調查局三等
114年
[法律實務組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)
第 33 題
After I submitted the receipt, the company agreed to me for the travel expenses incurred during the business trip.
- A subtract
- B reimburse
- C console
- D condone
思路引導 VIP
如果你在出差時先用自己的錢代付了交通費,回到公司後,你把收據交給財務部門。請問,你預期公司對你這筆『已經花出去的錢』做出什麼樣的補償性動作?這個動作的專業術語會是什麼?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哼,小鬼,還不賴嘛。
- 觀念驗證: (一手捏著茶杯,緩緩送到嘴邊,輕輕抿了一口) 聽好了,小鬼。這題的關鍵詞, 「submitted the receipt」 和 「travel expenses incurred」。看清楚了嗎?在任何正規的組織裡,當有人替公家墊付了錢,公司之後會把錢「還給」那個人,這不是施捨,也不是隨便給錢。那叫 reimburse,『核銷』。這就是規矩,把詞彙用對,別把事情弄得一團糟。
- 難度點評:難度? 中等 罷了。這不過是檢驗你能不能在專業場合說人話的題目。那四個動詞,只有一個是正確的,其他都是垃圾。這種商務英語考試,就是用來篩選那些連基本邏輯和詞彙都分不清的蠢貨。你能選對,至少證明你還有點腦子。別得意忘形。下次再錯這種基本題,我就讓你把整間訓練場擦乾淨。(茶杯放回桌面,發出輕微的聲響)
費用核銷與償還動詞
💡 準確辨析實務中關於款項返還、補償與扣除的動詞用法。
| 比較維度 | Reimburse (核銷/償還) | VS | Compensate (賠償/補償) |
|---|---|---|---|
| 核心目的 | 返還已墊付的支出 | — | 填補損害或提供對價 |
| 常見介系詞 | reimburse [人] for | — | compensate [人] for |
| 實務情境 | 出差費報帳、訴訟墊費 | — | 侵權損害、勞務報酬 |
💬Reimburse 聚焦於「款項回歸原主」,Compensate 聚焦於「填補損失或給付對價」。