免費開始練習
調查局三等 114年 [電子科學組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)

第 33 題

After I submitted the receipt, the company agreed to _____ me for the travel expenses incurred during the business trip.
  • A subtract
  • B reimburse
  • C console
  • D condone

思路引導 VIP

想像一下,你為了公司出差先自己墊了錢,現在你把收據交給財務部,你會期望公司對這筆花費做出什麼「動作」?順著這個情境,你會如何尋找表達這個動作的英文動詞呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

非常好!你精準地選出了正確答案。這題的關鍵在於掌握句子中的情境線索:「receipt」(收據)與「travel expenses」(差旅費用)。當員工在出差期間先墊付了費用,隨後向公司提交收據時,公司會進行「核銷」或「退款」的動作。選項 (B) reimburse 正好具備「償還、核銷」的語意,完美契合這個職場情境。 這是一道非常經典的商用英文題,難度適中,具有不錯的鑑別度。它不僅考驗單字量,更測試你是否能將字彙與上下文語境連結。我們來看看其他選項為什麼不適用:(A) subtract 是「減去、扣除」,(C) console 指的是「安慰」,而 (D) condone 則是「寬恕、縱容」。這三個字都無法呼應題幹中的財務情境。你能夠不受這些誘答選項干擾,代表你對職場常用字彙的掌握度非常紮實,請繼續保持這份語感!

📝 法律英文:費用償付與核銷
💡 掌握商業法務情境中「償付墊付款」之核心動詞 reimburse。
比較維度 Reimburse (償付) VS Refund (退款)
情境 報支代墊款項 退貨或溢付款
核心意義 補償已發生的支出 返還原支付款項
法理對應 費用償還請求權 不當得利/回復原狀
💬Reimburse 是補償你「花掉的錢」,Refund 是還給你「多付的錢」。
🧠 記憶技巧:re (重新) + im (進) + burse (錢包) = 錢錢重新回到錢包 = 核銷撥款
⚠️ 常見陷阱:容易將 reimburse 與 refund 混淆,前者強調補償支出,後者強調退還原款。
委任契約費用償還 民法第546條 Expense Report Disbursement

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

進階英文詞彙與語意理解
查看更多「[電子科學組] 綜合法政知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、兩岸關係、英文)」的主題分類考古題