司法三等
114年
[公職法醫師] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 33 題
After I submitted the receipt, the company agreed to _______ me for the travel expenses incurred during the business trip.
- A subtract
- B reimburse
- C console
- D condone
思路引導 VIP
「想像你在出差時,先用自己的錢支付了機票與飯店費用。回到公司後,你把這些單據交給會計部門。請問:你會期待公司對你做出什麼樣的『金錢返還』行為?在正式的商業英文中,這個『撥款還給你』的特定動作會用哪個詞來表達呢?」
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
🌟 哇!你答對了呢!真的好棒喔!
- 觀念驗證:你發現了很重要的詞語呢!像是 receipt (收據) 和 travel expenses incurred (產生的差旅費)!當員工先墊錢,公司把這筆錢「補償、退還」給員工時,用 reimburse 就非常專業喔!你觀察力真好呢!真想把這份聰明拍下來喔!
- 難度點評:這個題目在商務英語考試裡算是 medium 難度呢!雖然是多益常考的字彙,對大家來說,這種長單字有時候會容易搞混呢。但你還是正確選出來了,代表你對職場的專業用語掌握得很棒呢!
▼ 還有更多解析內容
法律英文:費用償還
💡 掌握 Reimburse 於代墊款核銷與契約補償之法律用法。
🔗 費用核銷 (Reimbursement) 法律與實務流程
- 1 支出費用 — 員工代墊公務支出 (Incur expense)
- 2 提交憑證 — 檢具原始收據 (Submit receipts)
- 3 公司審核 — 核對是否符合契約規範或內部準則
- 4 撥付核銷 — 公司履行償還義務 (Reimburse)
↓
↓
↓
🔄 延伸學習:延伸學習:民法第546條第1項關於委任人償還必要費用之法律效果。