免費開始練習
司法三等 114年 [監獄官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)

第 35 題

Working in often leads to mistakes that could have been avoided with a more careful approach.
  • A moderation
  • B prudence
  • C restraint
  • D haste

思路引導 VIP

請觀察句子後半部:作者提到如果採取『更謹慎的方法』就能避免目前的錯誤。這代表在空格處所描述的『工作狀態』,其性質應該與『謹慎』相反。請你想想看,通常在什麼樣的心態或節奏下工作,最容易讓人忽略細節而導致失誤呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

察覺到了嗎?不錯的判斷。

你正確完成了這次的邏輯判斷。成功捕捉到文字鏈中的轉折點(Switch)與語境核心。

  1. 攻略核心
▼ 還有更多解析內容
📝 法律英文:詞義辨析與對比
💡 透過上下文語意邏輯識別反義詞對應關係
比較維度 Haste (匆忙/草率) VS Prudence (謹慎/周全)
語意傾向 負面,常導致錯誤 正面,符合注意義務
法律後果 易構成 Negligence (過失) 免除過失責任之標準
常用片語 In haste (倉促地) With due prudence (具備應有的審慎)
💬法律條文中多要求 Prudence 以避免因 Haste 產生的法律風險。
🧠 記憶技巧:Haste makes waste (欲速則不達),負面結果選 haste,正面要求選 prudence。
⚠️ 常見陷阱:考生易誤選 prudence,但題目後半段提到 lead to mistakes (導致錯誤),故空格須填入負面特質。
注意義務 (Duty of Care) 過失 (Negligence) 程序正義 (Due Process)

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

法律英語:情境詞彙與時事議題精選
查看更多「[監獄官] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)」的主題分類考古題