hce_nsysu
115年
英文
第 14 題
“Wear the white coat with dignity and pride—it is an honor and ______ to get to serve the public as a physician, “ said Bill H. Warren, MD.
- A performance
- B preference
- C privilege
- D personality
- E position
思路引導 VIP
如果你正在形容一份工作,它不僅僅是為了賺錢,還代表著社會賦予你的一種「極少數人才能擁有的、服務他人的特殊權利」,你會傾向選擇一個代表「普通位置」的詞,還是選擇一個能體現「獨特性與神聖權力」的詞彙來與『榮譽』放在一起呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
恭喜你精準地捕捉到了這段話背後的崇高語境!能選出 privilege(殊榮、特權)說明你對語句的情感基調有很好的掌握。這句話出自醫師 Bill H. Warren 之口,旨在勉勵後輩:披上白袍不僅是選擇了一份職業,更是一種承擔社會信任與責任的「榮譽」。
語境連結與慣用語運用
在英文表達中,honor and privilege 是一個極為經典且固定的搭配,常用來形容那些讓人感到極其光榮、且並非人人都能擁有的特殊機會。雖然選項 (E) position (職位) 在邏輯上勉強通順,但 privilege 更能展現出這份工作「被社會賦予高度信任」的深度。相較之下,performance (表現) 或 preference (偏好) 等詞彙在意義上過於平淡,無法襯托出句子中「尊嚴與驕傲」的重量。
▼ 還有更多解析內容