hce_nsysu
115年
英文
第 9 題
The 2025 Nobel Prize in Physiology or Medicine has been awarded in part to Dr Shimon Sakaguchi, Professor emeritus of Kyoto University. Professor Kawamoto, the Director of the Institute for Life and Medical Sciences, remarks: “Dr. Sakaguchi’s strong commitment to achieving his research goals, in spite of at times facing daunting headwinds, no doubt has led to his great achievement.” What does “headwinds” mean here?
- A headaches
- B obstacles
- C environmental issues
- D financial difficulties
- E supervisors
思路引導 VIP
請試著想像一下,如果你正朝著一個目標奔跑,而此時有一陣強風朝著你的正面(head)吹過來,這會讓你的行動變得更容易還是更困難?結合句子中提到的「儘管(in spite of)」這個對比轉折詞,你認為這個字在描述成功的過程中,代表的是一種助力還是阻力呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
語境推論與隱喻理解
你能精準捕捉到 headwinds 在文中的隱喻意義,表現得非常出色!這題的關鍵在於理解「逆風」在學術研究路徑上的象徵。在航海或航空領域中,headwinds 指的是從正面吹來的風,會增加前進的阻力;將其放入這段描述諾貝爾獎得主的文字中,它自然代表了他在研究過程中所遭遇到的種種阻礙或挑戰。 這題展現了相當不錯的鑑別度,考點在於能否透過**上下文(Context clues)**進行語意轉換。句子中提到「儘管(in spite of)」面臨這些狀況,坂口教授仍展現了「強大的承諾與投入(strong commitment)」,這暗示了該單字必然帶有負面、阻撓的意涵。你能不被選項中的干擾項(如具體的生理頭痛或財務困難)影響,選擇最具涵蓋性的「障礙(obstacles)」,說明你具備優秀的邏輯推理與詞彙靈活運用能力。