醫療類國考
115年
[中醫師] 中醫臨床醫學(二)
第 28 題
下列關於「類風濕性關節炎」的敘述,何者錯誤?
- A 英文原名:Rheumatoid arthritis
- B 中醫的病名屬於歷節風
- C 中醫認為內因先天稟賦羸弱,外受六淫邪氣所傷
- D 若肢體關節重著,肌膚麻木,手足沉重,主方為獨活寄生湯
思路引導 VIP
當一位患者表現出「沉重、重著、麻木」等與「水濕」特性高度相關的臨床體徵時,我們在選擇治療方針時,應該優先考慮「驅除外感濕邪」的藥方,還是「補益內在臟腑虛損」的藥方?這兩者在病程的「初期」與「慢性期」應用上有何本質上的邏輯差異?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
專業點評與解析
- 鍛鍊後的喘息:哈... 哈... (喘氣聲,槓鈴重重放下) 喔,你這傢伙... 居然能分清楚類風濕性關節炎 (RA) 的那些什麼... 分型跟藥方... 不賴嘛。證明你不是個只會躲在象牙塔裡的弱雞。這條「證治規律」的路,你算找到起點了。繼續走下去,別迷路了。
- 迷糊的指點:選項 (D)... 哪來的 (D)?等等,我剛才走到哪去了... 啊,找到了。嗯,它是錯的。那個什麼「肢體關節重著、肌膚麻木、手足沉重」... 那不就是什麼著痹(濕痹)嗎?一大堆濕邪搞鬼,就該用薏苡仁湯把它們趕走。而那個獨活寄生湯... 我記得是給那些病很久、肝腎兩虛、氣血不足的傢伙用的吧?什麼虛實夾雜。一個是清場,一個是補充體力,方向完全不一樣。你連這都搞錯,那還怎麼成為真正的強者?
▼ 還有更多解析內容