高考申論題
106年
[觀光行政(選試觀光日語)] 觀光日語
第 一 題
📖 題組:
日譯中: (一)科学技術のはったつが、――もし人類をほろぼさなければ――、将来、どういう社会をつくりだすであろうかを、私もまた空想することがある。しかし同じ種類の空想を、私は、芸術の将来についてはたくましくしない。なぜなら私のしる芸術、歴史的時代を反映し、代表することによってよりも、時代をこえることによって、もっとも輝かしく、もっとも深く、それゆえになにものにも換えがたく、私にとって欠くべからざるものだからである。(15 分) (二)よさんがすくなく、セットがいらない「たびばんぐみ」はうってつけでした。そこには決まってかならず一人のやる気あふれた担当者がいるのです。彼(彼女)がメディアへの売り込みやプレゼン、プランニングや取材先の手配や案内をバリバリやる、すると取材側も受ける側もモチベーションが上がってきらきらしたばんぐみになるのです。そうした画面は視聴者を惹きつけ視聴率も上がります。一人の力は、実に大きいのです。(20 分)
日譯中: (一)科学技術のはったつが、――もし人類をほろぼさなければ――、将来、どういう社会をつくりだすであろうかを、私もまた空想することがある。しかし同じ種類の空想を、私は、芸術の将来についてはたくましくしない。なぜなら私のしる芸術、歴史的時代を反映し、代表することによってよりも、時代をこえることによって、もっとも輝かしく、もっとも深く、それゆえになにものにも換えがたく、私にとって欠くべからざるものだからである。(15 分) (二)よさんがすくなく、セットがいらない「たびばんぐみ」はうってつけでした。そこには決まってかならず一人のやる気あふれた担当者がいるのです。彼(彼女)がメディアへの売り込みやプレゼン、プランニングや取材先の手配や案内をバリバリやる、すると取材側も受ける側もモチベーションが上がってきらきらしたばんぐみになるのです。そうした画面は視聴者を惹きつけ視聴率も上がります。一人の力は、実に大きいのです。(20 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題
小題 (一)
科学技術のはったつが、――もし人類をほろぼさなければ――、将来、どういう社会をつくりだすであろうかを、私もまた空想することがある。しかし同じ種類の空想を、私は、芸術の将来についてはたくましくしない。なぜなら我的しる芸術、歴史的時代を反映し、代表することによってよりも、時代をこえること獲得、もっとも輝かしく、もっとも深く、それゆえになにものにも換えがたく、私にとって欠くべからざるものだからである。(15 分)
思路引導 VIP
看到這段散文式論述,首先需掌握作者在「科技發展」與「藝術未來」兩者間的對比態度。翻譯時應特別注意倒裝句型「なぜなら...だからである(因為...)」的因果邏輯關係,以及「~によってよりも、~によって(與其藉由...不如藉由...)」的比較句型,避免直譯生硬,以「信、達、雅」為原則進行修飾。(註:題目文本中出現的「我的」與「獲得」為OCR辨識錯誤,應以題組背景之「私の」與「によって」為準進行翻譯)
小題 (二)
よさんがすくなく、セットがいらない「たびばんぐみ」はうってつけでした。そこには決まってかならず一人のやる気あふれた担当者がいるのです。彼(彼女)がメディアへの売り込みやプレゼン、プランニングや取材先の手配や案内をバリバリやる、すると取材側も受ける側もモチベーションが上がってきらきらしたばんぐみになるのです。そうした畫面は視聴者を惹きつけ視聴率も上がります。一人の力は、実に大きいのです。(20 分)
思路引導 VIP
本題測驗對於日文外來語、擬態詞及長句結構的理解與中譯能力。翻譯時須特別留意「バリバリ」、「きらきらした」等生動語氣的傳達,以及將「売り込み」、「プレゼン」、「プランニング」等業界用語精準轉譯為符合中文電視圈習慣的專業詞彙(如:行銷推廣、提案簡報、企劃)。