高考申論題
107年
[觀光行政(選試觀光日語)] 觀光日語
第 一 題
📖 題組:
一、日譯中: ㈠以前、仕事の関係で、この期間にどうしても台鐵に乗らざるを得なくなり、チケットの予約をしていたのですが、鮨詰め状態の超満員電車の状況で自分の席に辿り着くのもできないくらいでした。 また、長距離バスの場合は定員が決まっていますのでチケットを予約しておけば乗車することはできますが、帰省する車で高速道路が大渋滞になるため、到着までの時間が隨分と遅くなります。この時期に高速バスを利用する場合は、かなり余裕を持った時間配分が必要です。(15 分) ㈡春になり暖かくなってくると、共同で管理する神社やお寺、あるいは公園や集会所などの場所や村道などの草刈作業や整備があったりします。 近隣への気配りは良い面も悪い面もあると思いますが、田舎では年配者が多い、2 日~3 日くらい顔を見ないと、近隣の方が気を遣って自宅まで確認しに行ったりしますね。逆に言えば、留守の場合でも家の中に勝手に入ってくることもあります。留守をしていて、自宅に戻ると玄関先に大量の野菜が置かれていたりするのも、田舎ならではの光景で、近所への気配りのひとつでしょう。(15 分)
一、日譯中: ㈠以前、仕事の関係で、この期間にどうしても台鐵に乗らざるを得なくなり、チケットの予約をしていたのですが、鮨詰め状態の超満員電車の状況で自分の席に辿り着くのもできないくらいでした。 また、長距離バスの場合は定員が決まっていますのでチケットを予約しておけば乗車することはできますが、帰省する車で高速道路が大渋滞になるため、到着までの時間が隨分と遅くなります。この時期に高速バスを利用する場合は、かなり余裕を持った時間配分が必要です。(15 分) ㈡春になり暖かくなってくると、共同で管理する神社やお寺、あるいは公園や集会所などの場所や村道などの草刈作業や整備があったりします。 近隣への気配りは良い面も悪い面もあると思いますが、田舎では年配者が多い、2 日~3 日くらい顔を見ないと、近隣の方が気を遣って自宅まで確認しに行ったりしますね。逆に言えば、留守の場合でも家の中に勝手に入ってくることもあります。留守をしていて、自宅に戻ると玄関先に大量の野菜が置かれていたりするのも、田舎ならではの光景で、近所への気配りのひとつでしょう。(15 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題
小題 (一)
以前、仕事の関係で、この期間にどうしても台鐵に乗らざるを得なくなり、チケットの予約をしていたのですが、鮨詰め状態の超満員電車の状況で自己的席に辿り着くのもできないくらいでした。
また、長距離バスの場合は定員が決まっていますのでチケットを予約しておけば乗車することはできますが、帰省する車で高速道路が大渋滞になるため、到着までの時間が隨分と遅くなります。この時期に高速バスを利用する場合は、かなり余裕を持った時間配分が必要です。
思路引導 VIP
首先判斷文章語境為台灣連假期間的交通壅塞狀況,翻譯時需套用台灣慣用語彙(如「長途客運」、「返鄉車潮」)。其次注意日文慣用語的轉換,例如「鮨詰め状態」應譯為「擠得水洩不通」,並將「余裕を持った時間配分」順暢轉譯為「預留充足的時間」,以達信、達、雅之標準。
小題 (二)
春になり暖かくなってくると、共同で管理する神社やお寺、あるいは公園や集會所などの場所や村道などの草刈作業や整備があったりします。
近隣への気配りは良い面も悪い面もあると思いますが、田舎では年配者が多い、2 日~3 日くらい顔を見ないと、近隣の方が気を遣って自宅まで確認しに行ったりしますね。逆に言えば、留守の場合でも家の中に勝手に入ってくることもあります。留守をしていて、自宅に戻ると玄関先に大量の野菜が置かれていたりするのも、田舎ならではの光景で、近所への気配りのひとつでしょう。
思路引導 VIP
本題測驗對於日文長句的結構拆解與語境轉換能力。作答時應先捕捉文章傳達的「鄉村鄰里間的緊密關係」此一核心語氣,並將「気配り」、「ならでは」等帶有文化意涵的詞彙,轉譯為符合中文閱讀習慣的優雅表達,避免生硬直譯。