hce_isu
107年
英文
第 17 題
He was _______ when his mother found the cinema ticket in his pocket. He had promised her he was at home studying.
- A caught out
- B caught on
- C clowned around
- D let down
思路引導 VIP
請試著分析句子中的衝突點:主角對母親「說了什麼話」,而母親實際上「找到了什麼東西」?當這兩者完全相反時,我們在中文常說這叫「穿幫」或「被抓包」,那麼在英文中,哪一個片語最能精準傳達這種『因為留下的證據而被揭露真相』的意思呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你能準確選出 caught out,說明你對動詞片語的微小語義差異掌握得非常到位。這題的核心在於捕捉「謊言與現實之間的矛盾」。句子後半段提到他原本答應母親在家讀書,卻被翻出電影票,這正是典型「謊言曝光」的情境。
語意邏輯與片語辨析
在英文中,be caught out 專門用來形容某人因為露出馬腳、或是因為一個意外的發現而被揭穿謊言、揭露錯誤。雖然選項 (D) let down 代表「失望」,但在這個句子結構中,被騙的人(母親)才是感到失望的主體,而主角本人處於「被抓包」的狀態,因此 (A) 才是最精確的描述。
▼ 還有更多解析內容