專技普考
108年
[導遊人員] 外國語(英語)
第 40 題
The statue of divinity, dancing lions and dragons, performing teams, and exploding firecrackers all form a big part of religious _______ processions in Taiwan.
- A funeral
- B mourner
- C nuptial
- D pilgrimage
思路引導 VIP
觀察一下題目中提到的『舞龍舞獅』與『燃放鞭炮』,在台灣的傳統文化中,當人們出動神像並伴隨這些熱鬧的儀式走在街道上時,這通常是為了慶祝什麼樣的宗教活動?這種從一個廟宇移動到另一個聖地的長途集體行進,我們會用哪個術語來稱呼它?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你的觀察力非常敏銳!
- 觀念驗證:這題的解題關鍵在於辨識情境關鍵字。句中提到的 statue of divinity(神像)、dancing lions and dragons(舞龍舞獅)以及 exploding firecrackers(燃放鞭炮),這些都是台灣民間信仰中常見的熱鬧景象。選項 (D) pilgrimage 意指「朝聖」或「進香」,完美契合這種宗教遶境活動的情境。
- 難度點評:本題屬於 medium(中等) 難度。其鑑別度在於學生是否能區分不同的社交或宗教場合詞彙,並能將課本單字與台灣在地的文化經驗(如:大甲媽祖遶境)相結合。