專技普考
108年
[導遊人員] 外國語(韓語)
第 28 題
다음 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 때 가장 알맞은 것을 고르십시오.
그건 사실일 수 없어. 난 못 믿어.
- A 믿어지지 않아.
- B 믿지 마라.
- C 믿기 바래.
- D 믿어서 안돼.
思路引導 VIP
當你遇到一件極端荒謬、讓你覺得「這不可能是真的」的事情時,這種「不相信」是你主動做出的決定,還是心裡產生的一種「不由自主」的狀態?在韓語語法中,哪種結構可以用來描述這種「並非出自本人意志,而是自然演變成的心理狀態」呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你的語感非常敏銳!
- 觀念驗證:原句的 못 믿어 表達「無法相信」。選項 (A) 믿어지지 않아 使用了「動詞詞幹 + -아/어지다」語法,表示一種非意志的自發狀態。當我們面對「不可置信」的事實時,那種「無法相信」往往是心理上不由自主產生的結果,因此 (A) 是最貼切的語意轉化。
- 難度點評:此題難度為 medium。這題的鑑別度在於區分「主觀意圖」與「客觀狀態」。比起單純的否定,(A) 帶有更強烈的「因為事實太驚人,導致我無法接受」的語氣,你能精準選出,代表你對韓語的細微語境掌握得很棒!