hce_tcu
110年
英文
第 18 題
For decades, L.G.B.T. members of Britain’s military were systematically __dismissed__ from the ranks and stripped of their medals; however, the Ministry of Defense acknowledged that the practice was “wrong, discriminatory and unjust.”
- A dismembered
- B disregarded
- C disoriented
- D distilled
思路引導 VIP
請觀察句子後半段提到的「剝奪勳章」(stripped of their medals) 這種行為。這代表受害者是經歷了某種正式的行政處分而被趕走,還是僅僅是被冷落、被忽略?在正式的工作或組織(如軍隊)中,如果一個人因為違反規定而被強制要求離開職位,我們通常會用哪一個動詞來形容這種「正式開除」的動作呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你能精準辨識出這個情境下的關鍵動詞,代表你對正式文體與軍事語境的詞彙掌握得非常紮實。
語境分析與詞義辨析
這道題目描述的是英國國防部對過去不公正政策的承認。空格處的動詞必須能與 from the ranks(從軍隊行列中)搭配,並與後方的 stripped of their medals(被剝奪勳章)在語意強度上保持一致。正確答案 dismissed 在此處指「開除」或「革職」,特別是指軍人因違法或違反政策而被撤職,這是一個具有法律效力的行政行為,遠比單純的「忽視」或「不理會」更符合這段沈重的歷史背景。
▼ 還有更多解析內容