免費開始練習
hce_nthu 111年 英文

第 5 題

With the Delta variant dominant and hospitals under strain, the government _____ this week that only critically ill or high-risk patients would be admitted to hospitals. Others must recover at home.
  • A decreed
  • B taunted
  • C saluted
  • D tantalized
  • E redeemed

思路引導 VIP

請觀察句子中的主詞是「政府 (the government)」,而受詞是一個關於「醫療資源分配」的具體政策。在這種公共危機的緊急情況下,政府對外發布一個必須被遵守的規定時,這個「動作」通常會帶有什麼樣的語氣或權威感?你可以試著找找看哪個字最能體現這種「正式宣布命令」的公權力色彩。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

恭喜你精確地掌握了語意與語境!這題選 (A) decreed 非常正確。在面對 Delta 變種病毒肆虐、醫療量能吃緊的極端情況下,政府必須下達具備法律效力或強制性的官方命令,而 decree 正好用來描述「發布政令」或「正式裁定」的動作。你能從上下文提到的 "hospitals under strain" 以及後續對病患安置的具體規範中,敏銳地判讀出這是一個權威性的決策,展現了你對高階詞彙語境(Context)的掌握能力。

官方語境與動詞辨析

這道題目的鑑別度在於區分動詞的「身分層級」。選項中的其他字詞如 taunted(嘲弄)或 tantalized(逗弄)明顯不符政府身分;而 redeemed(贖回/彌補)或 saluted(致敬)雖有正面意涵,卻無法對接「規定入院標準」的行政動作。本題難度在於 decree 屬於較正式且帶有法律色彩的字眼,考生需具備判讀新聞英語或政經文體的能力,才能在眾多字彙中挑選出最符合「政府權力執行」的精確動詞。

🏷️ 相關主題

英文學術詞彙與語境脈絡之深度解析
查看更多「英文」的主題分類考古題

📝 同份考卷的其他題目

查看 111年英文 全題