免費開始練習
調查局三等申論題 111年 [調查工作組] 外國文(俄文)

第 一 題

📖 題組:
一、中俄翻譯題
📝 此題為申論題,共 4 小題

小題 (一)

В марте текущего года в рамках Глобального механизма сотрудничества и обучения (Global Cooperation and Training Framework, GCTF) Тайванем, Австралией, Японией, США и Словакией был проведён виртуальный семинар по теме борьбы с цифровой преступностью. Этот однодневный семинар был посвящён рассмотрению способов реагирования на кибер- и крипто-угрозы. Напомним, что в июне 2015 года Тайбэй и Вашингтон подписали меморандум о взаимопонимании относительно создания GCTF. Спектр вопросов, обсуждавшихся в ходе семинара, охватывал ответы на глобальные вызовы, включая стихийные бедствия, энергетическую безопасность, медийную грамотность, общественное здравоохранение и расширение прав и возможностей женщин.(15 分)

思路引導 VIP

本題為標準的國際關係與外交新聞翻譯。考生應先鎖定專有名詞(如 GCTF 的官方譯名為「全球合作暨訓練架構」),並注意外交新聞中長句的拆解與主被動語態轉換,確保譯文符合台灣官方與新聞媒體的正式公文書面用語(如「線上研討會」、「女性賦權」、「媒體識讀」)。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 今年3月,台灣、澳洲、日本、美國與斯洛伐克在「全球合作暨訓練架構」(Global Cooperation and Training Framework, GCTF)下,共同舉辦了一場以打擊數位犯罪為主題的線上研討會。這場為期一天的研討會,旨在探討因應網路與加密貨幣威脅的對策。回顧2015年6月,台北與華府簽署了關於成立GCTF的瞭解備忘錄。研討會期間討論的議題廣泛,涵蓋應對各項全球性挑戰之對策,包含自然災害、能源安全、媒體識讀、公共衛生以及女性賦權等。 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

Компания Siemens заявила о том, что уходит с российского рынка и прекращает обслуживание своих российских проектов. Среди них - знаковые поезда "Сапсан", которые ходят между Москвой и Петербургом. Впервые Siemens появилась в России в 1851 году, она поставляла оборудование для телеграфной линии между Москвой и Санкт-Петербургом. Более того, компания поставляла оборудование и в Советский Союз - до и после Второй мировой войны. РЖД сейчас использует 16 "Сапсанов", сообщал "Коммерсант". В 2019 году между РЖД и Siemens был заключен третий по счету контракт на поставку "Сапсанов" и их техобслуживание на 30 лет стоимостью €1,1 млрд, по нему успело прийти четыре поезда из 13.(15 分)

思路引導 VIP

本題為國際經貿與時事新聞翻譯,考生應先精確掌握專有名詞(如西門子、遊隼號、俄鐵、生意人報),並注意時間狀語及修飾子句的語序調整。翻譯時應採用台灣財經與國際新聞的正式語體,如將『уходит с рынка』譯為『撤出市場』,並將複雜的合約條款長句切分為符合中文閱讀習慣的短句。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 西門子公司(Siemens)宣布,將撤出俄羅斯市場並終止其在俄羅斯專案的維護服務。其中包括往返於莫斯科與聖彼得堡之間、具指標性意義的「遊隼號」(Sapsan)高鐵列車。 西門子首度進駐俄羅斯可追溯至 1851 年,當時該公司為莫斯科與聖彼得堡之間的電報線路供應設備。此外,無論是在第二次世界大戰爆發前後,該公司亦曾向蘇聯提供設備。

小題 (三)

民族認同─首先是對語言、宗教、道德規範、文化遺産價值觀的歸屬感,這些價值觀根植在國家政治和社會組織的統一體系中。現代國家面臨的最迫切的任務之一是確保國家的和平與統一、形成社會的精神-文化基礎。在這個過程中,最重要的角色是民族認同。(20 分)

思路引導 VIP

考生應先判斷這是一段標準的政治社會學論述,譯文須採用俄語高度正式的政論與學術書面語體(Канцелярит / Научный стиль)。注意「歸屬感」對應「чувство принадлежности」,並運用形動詞子句(причастный оборот)處理「根植在...中」的修飾語,展現俄語長句的結構之美與格位呼應的嚴謹度。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 Национальная идентичность — это, прежде всего, чувство принадлежности к языку, религии, морально-нравственным нормам и ценностям культурного наследия, укорененным в единой системе политической и социальной организации государства. Одной из наиболее насущных задач, стоящих перед современным государством, является обеспечение мира и единства страны, а также формирование духовно-культурной основы общества. В данном процессе важнейшая роль отводится национальной идентичности. 【重點詞彙/句型】

小題 (四)

尊重法治是全世界自由民主國家的特點。多邊合作─這是保護這些國家共享的價值觀最佳的方法。臺灣具有強大執法潛能,而且在國際社會打擊犯罪集團活動的前線上占有不可或缺的地位。臺灣為達成這個目標,正與志同道合的伙伴積極合作,同時促進維護印太地區的和平、穩定與共同繁榮。(20 分)

思路引導 VIP

先分析外交文書的正式語體(Канцелярит),確保國際政治術語精確,如「法治」為 верховенство права,「印太地區」為 Индо-Тихоокеанский регион。句式上須注意俄語的修飾語順序與格位,善用名詞屬格連綴與副動詞(如 способствуя)來處理中文冗長的並列結構,以符合高級公文體裁的要求。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 Уважение к верховенству права является отличительной чертой свободных и демократических государств всего мира. Многостороннее сотрудничество — это оптимальный путь для защиты разделяемых ими ценностей. Тайвань обладает мощным правоохранительным потенциалом и занимает незаменимое место на передовой усилий международного сообщества по борьбе с деятельностью преступных группировок. Для достижения данной цели Тайвань активно взаимодействует с партнерами-единомышленниками, одновременно способствуя поддержанию мира, стабильности и всеобщего процветания в Индо-Тихоокеанском регионе. 【重點詞彙/句型】

升級 VIP 解鎖