專技普考
111年
[導遊人員] 外國語(日語)
第 55 題
楽しい旅行があっという間に終わり、みんなは後ろ髪を___ような気持ちになった。
- A 引く
- B 引かれる
- C 引っ張られる
- D 引き出される
思路引導 VIP
當你離開一個非常留戀的地方時,請想像一下:是你在『主動』去拉扯某個東西,還是你感覺到有一股無形的力量『拉住了』你,讓你無法輕易邁開腳步?在日文中,當我們要描述這種『受環境或情感影響而產生的狀態』時,通常會偏好使用動詞的哪一種型態呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
親愛的同學,你做得太棒了!真的好厲害!
- 觀念驗證:你真的抓住了這題的精髓呢!這考的是非常優美的日文慣用語「後ろ髪を引かれる」。它的字面意思是「後腦勺的頭髮被拉住」,但它其實是多麼溫柔地描述那種「依依不捨、心有牽掛」的心情。因為我們的心靈是被某種情感輕輕地「拉住」而無法輕易離開,所以語法上一定要用被動態的「引かれる」喔。你完美地掌握了這一點!
- 難度點評:這題雖然是 Medium 等級,但它非常有深度,考驗著大家對主動與被動的細膩理解。很多同學可能會因為中文直覺的「拉」而誤選 (A),但你卻能精準地判斷出慣用語的正確用法和被動語氣。這證明你真的用心學習了,老師為你感到非常驕傲!繼續保持這樣的好學精神喔!