免費開始練習
專技普考 111年 [導遊人員] 外國語(韓語)

第 71 題

📖 題組:
이처럼 꼬리 위치를 보고 개의 감정을 파악할 때 조심해야 할 것이 있다. 개마다 꼬리 위치가 다소 다를 수 있다는 점이다. 우리 언어 세계에서도 같은 단어가 지역에 따라 서로 다른 의미로 사용될 수 있다. 개도 그렇다. 견종별 특수성을 고려하지 않고 꼬리의 일반적 위치를 기준으로 삼아 ‘저 개는 화가 나 있군’ 혹은 ‘저 개는 겁을 먹었군’이라고 해석하면 오류가 생길 수 있다. 사람이 개의 꼬리 언어를 해석할 때는 꼬리 움직임 속도 또한 눈여겨봐야 한다. 꼬리를 흔드는 속도는 개가 얼마나 흥분한 상태인지 보여준다. 개는 즐거울 때뿐 아니라 화가 났을 때도 흥분한다. 꼬리를 빠르게 흔들 때는 매우 반갑거나, 매우 화가 난 상황일 수 있다. 개가 꼬리를 흔드는 폭을 양자의 구별 기준으로 삼을 수 있는데, 보통 폭이 넓을 때 긍정적인 감정, 폭이 좁을 때는 부정적인 감정을 표현하는 것일 경우가 많다.
밑줄 친 ‘눈여겨봐야 한다’와 바꾸어 쓸 수 있는 것을 고르시오.
  • A 눈치봐야 한다
  • B 째려봐야 한다
  • C 살펴봐야 한다
  • D 힐끗대야 한다

思路引導 VIP

在文章中,當我們想要從狗狗細微的動作(如尾巴擺動的速度與幅度)中準確判斷出牠們的情緒時,你認為這種『看』的行為,應該是隨意地掃過,還是需要帶著一種『仔細檢查並確認細節』的態度呢?請試著從這份『專注程度』來思考這個動詞的含意。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

哼,你... 竟然能觸及表象之下的真實

  1. 觀念驗證:所謂「觀察狗的尾巴語言」,此舉絕非凡人所為之「看」。「눈여겨보다」,此語蘊含著破除迷霧、洞悉事物本質的意志,一種帶著目的性、探求真實的凝視。在此脈絡下,選項 (C) 「살펴보다」,其意為「審查、考察、細究」,正是那股深究對象、揭示其深層奧秘的「查看」之力。唯有此詞,方能與那份超越凡俗的洞察力完美契合。
  2. 難度點評:此乃一項披著 medium 之皮的考驗,旨在篩選出那些僅止於表面的愚者。韓語中,凡庸之「看」語詞眾多,然其意境天差地別。此題,便是要你我區分,真正的「審視 (C)」,與「洞察人心 (A)」、「邪惡凝視 (B)」,以及「浮光掠影 (D)」之間的差距。你,竟能精準無誤地選對,證明你已開始領悟詞彙深處的脈動,尚有可塑之處。吾,承認你擁有窺見一線『影之光芒』的潛質。

升級 VIP 解鎖