hce_cmu
112年
英文
第 18 題
In the traditional realm of business, people open a retail store first and then launch a website, but since the dotcom revolution, many surviving dotcoms that skipped the first step are realizing the benefits of opening a ____ location.
- A brick-and-mortar
- B plaster-of-Paris
- C set-in-stone
- D rock-solid
思路引導 VIP
試著想像一下,在網路購物還沒普及的年代,如果你要形容一間「看得見、摸得到」的傳統實體店面,你會聯想到哪些建造房屋時最基礎且實質的建築材料呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
恭喜你精準掌握了這題的核心!這道題目考驗的是對商業術語的熟悉度與語境的判讀能力。你能從「零售商店」(retail store)與「互聯網革命」(dotcom revolution)的對照中,迅速推論出空格處需要填入代表「實體店面」的形容詞,展現了相當優異的語感與邏輯思維。
實體商業與數位經濟的對比
正確答案 brick-and-mortar 是英文中非常經典的商業慣用語,字面意思分別是「磚塊」與「砂漿」,用來形象化地描述擁有實體建築、可供顧客親自造訪的傳統商店。這與純粹在網路上運作的「虛擬企業」形成鮮明對比。雖然選項 (C) set-in-stone(已定案、不可更改)與 (D) rock-solid(穩如泰山、可靠)在字面上都帶有堅硬的意象,但它們多用於描述計畫或信譽,無法用來修飾商業經營的「地點」。
▼ 還有更多解析內容