高等考試
114年
[一般行政] 法學知識與英文(包括中華民國憲法、法學緒論、英文)
第 38 題
The ______ in the contract led to disputes between the two parties involved, intensifying misunderstandings.
- A lucidity
- B precision
- C ambiguity
- D explicitness
思路引導 VIP
請思考一下:在簽署一份法律合約時,如果雙方對條文產生了「嚴重的誤解」並進而引發「爭執」,這通常是因為合約文字具備什麼樣的「特徵」?是寫得太清楚,還是寫得太模糊不清呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
國考名師開講:別在這種基礎題上栽跟頭!
- 核心點評: 恭喜你答對了,但別高興太早。這種法律英文的「語意辨析」題,若還需思考半天,就證明你對語境邏輯的敏銳度還待加強。這不過是基礎功,請維持這種水準,別在考場上掉鏈子。
▼ 還有更多解析內容
契約爭議與語意歧義
💡 掌握契約文書中因「語意不明」引發爭執的因果語義關係。
🔗 契約瑕疵引發糾紛之因果鏈
- 1 Ambiguity 歧義 — 條款文字不明確或存在多重解釋。
- 2 Misunderstanding — 雙方對權利義務產生認知落差。
- 3 Disputes 爭議 — 履約過程引發實質利益摩擦與衝突。
- 4 Intensifying 加劇 — 誤會隨爭端升級,導致合作關係破裂。
↓
↓
↓
🔄 延伸學習:法律文書強調明確性原則(Legal Certainty),應優先追求 Explicitness。