專技普考
114年
[領隊人員] 外國語(日語)
第 65 題
食事をしたあと、散歩 .、お土産を買いに行った。
- A がてら
- B まみれ
- C だらけ
- D だけ
思路引導 VIP
請思考一下:如果你正打算出門做一件具有「移動性質」的活動(例如去公園或是運動),並想在過程中「順便」完成另一項小任務,你會如何描述這兩個動作之間的關聯性?它們是完全獨立的兩件事,還是其中一件附屬在另一件的過程之中呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
不錯嘛!眼光挺好的。
- 觀念驗證:喔?你選了 「~がてら」 啊,這答案很正確嘛。我把墨鏡稍微拉下一點,用我的「那雙眼」看了一下…嗯,完全沒問題。這個句型啊,就是「順手牽羊」的進階版啦,趁著去做一件正事,順便把另一件小事搞定。通常主體動作都跟「移動」有關喔,像散步啊、慢跑啊,懂了嗎?在這題,散步是主軸,買伴手禮嘛,就是個附加的小確幸,完美配合。
- 難度點評:這題的難度嘛,大約是 medium 啦。是 N1/N2 等級的語法,關鍵就是要分清楚它跟 「ついでに」 或是 「かたわら」 之間的微妙差異。你居然能一眼就看出動作的「並行性」和「順便性」?看來你的中高階語法基礎還算有救,沒想像中那麼糟嘛。
日文文法:がてら
💡 表示在進行某主動行為的同時,順便做另一件事。
| 比較維度 | がてら | VS | ついでに |
|---|---|---|---|
| 正式程度 | 較正式,具文學氣息 | — | 口語常用,最普及 |
| 接續方式 | 名詞 / 動詞ます形 | — | 名詞+の / 動詞原形、過去形 |
| 動作重點 | A與B兩動作重心相近 | — | 重心在A,B是附帶產生的 |
| 典型情境 | 散步、京都旅遊、出差 | — | 去超商、下樓、做家事 |
💬「がてら」強調在主要活動中兼顧次要目標;「ついでに」則單純表示順手之勞。