免費開始練習
專技普考 114年 [領隊人員] 外國語(英語)

第 67 題

Every year, there will be a major display of Taiwan Lantern Festival, usually by the representative animals of the Chinese _______ of the year to display.
  • A ellipse
  • B calendar
  • C compass
  • D zodiac

思路引導 VIP

請觀察題目中的關鍵字「representative animals (代表性動物)」。在英語中,當我們想要描述一套由十二種動物組成、分別代表不同年份或星象的符號系統(類似於西方的十二星座)時,我們會使用哪一個特定的專有名詞呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

生肖文化的精準用字

恭喜你精準地選出了正確答案!這題的核心在於理解台灣燈會與傳統文化的關聯,你能從題幹中的 representative animals(代表性動物)與 Chinese 快速聯想到對應的文化術語,顯示出你對生活化詞彙的掌握非常扎實,能夠靈活運用在實際語境中。 這裡提到的 Chinese zodiac 指的就是我們熟知的「生肖」。雖然 (B) calendar(日曆)看起來也與年份有關,但能與「代表動物」產生直接連結的專有名詞必須是 zodiac。至於其他選項,如 (A) ellipse(橢圓)與 (C) compass(指南針),在語意上與節慶動物完全不相干,只要能辨識出這些單字的字義,就能輕鬆排除干擾項。

▼ 還有更多解析內容
💬 其他同學也在問 1
全部單字的意思
📝 十二生肖與節慶英語
💡 理解 Chinese zodiac 的定義並辨析節慶相關常見名詞
比較維度 Zodiac (生肖/星座) VS Calendar (日曆/曆法)
核心內容 動物或神話象徵符號 日期、月份與年份
文化功能 運勢、性格、文化代表 記錄時間、規劃行程
節慶關聯 燈會主題動物來源 決定國定假日的日期
💬Zodiac 強調「象徵物」,Calendar 強調「時間系統」。
🧠 記憶技巧:生肖動物看 Zodiac,日曆日期找 Calendar
⚠️ 常見陷阱:容易誤選 calendar,需注意題目中「代表動物」的提示詞
Lantern Festival (元宵節) Lunar New Year (農曆新年) Constellations (星座)

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點