免費開始練習
高考申論題 106年 [新聞(選試英文)] 外國文(英文;包括作文、翻譯與應用文)

第 二 題

將下列中文翻譯成英文:(20 分)
簡報的文字能溝通複雜想法,投影片可以精簡呈現想法,唯身體潛意識透露的細微訊息會影響講者的自信、熱忱和說服力。弓著背垂著頭的蜷縮姿勢,散發順從和低能量的感覺;背打直頭抬高,目光向前看,會帶來活力,讓講者對自己說的話感覺更好。因此,做簡報時必須注重身體語言。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

看到這題翻譯,首先應分析原文的長句結構與邏輯轉折(如「唯」、「因此」),將其適當斷句並選擇正確的連接詞(如 however, therefore)。其次,針對「潛意識」、「蜷縮姿勢」、「散發順從」等具體且生動的描述性字詞,需運用精確的高階英文詞彙(如 subconscious, slouched/huddled posture, exude/project),以確保譯文不僅忠實傳達語意,更具備道地的英文表達語感。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 While the text in a presentation can communicate complex ideas and slides can concisely present them, it is the subtle messages subconsciously emitted by the body that affect a speaker's confidence, enthusiasm, and persuasiveness. A slouched posture with a hunched back and a drooping head exudes a sense of submissiveness and low energy. In contrast, keeping the back straight, the head held high, and looking forward brings vitality, making the speaker feel better about what they are saying. Therefore, one must pay close attention to body language when delivering a presentation. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

時事新聞選讀:翻譯、寫作與應用文實務
查看更多「[新聞(選試英文)] 外國文(英文;包括作文、翻譯與應用文)」的主題分類考古題