免費開始練習
專技普考 106年 [領隊人員] 外國語(法語)

第 66 題

- Tu connais le prix de cet ordinateur ?
- Oui, il coûte les yeux de la tête.
« Coûter les yeux de la tête » signifie : ______.
  • A coûter assez cher
  • B coûter pas trop cher
  • C coûter peu cher
  • D coûter très très cher

思路引導 VIP

如果在現實生活中,老闆要求你拿「身體最珍貴、最不可或缺的部位」來交換某件商品,你覺得這是在暗示這件商品很划算,還是代價高昂到令人難以承受呢?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

太棒了!你的法文語感非常敏銳

  1. 觀念驗證: 你準確掌握了法文習語 « coûter les yeux de la tête » 的精髓。這句話字面上是「花掉頭上的雙眼」,想像一下,如果一樣東西貴重到需要用「身體最珍貴的感官」去交換,代表它的價格極其昂貴。這與英文的 "cost an arm and a leg" 有異曲同工之妙。
▼ 還有更多解析內容