專技普考
107年
[導遊人員] 外國語(日語)
第 28 題
(旅行のトラブル)「私は道で二人の男に呼ばれて、上着のうしろが汚れていると言われたんです。それで、上着を脱いだときに、かばんをとられました。」「 」の内容に関して正しい説明はどれですか。
- A 二人の男がこの人に呼ばれた。
- B 二人の男の上着が汚れている。
- C 二人の男がこの人の上着を脱いだ。
- D 二人の男がこの人のかばんをとった。
思路引導 VIP
請觀察句子中反覆出現的動詞變化(如:~れて、~られた),在這種句型中,通常接在助詞「に」後方的對象,是動作的「發起者」還是「接受者」呢?順著這個邏輯,這整件事是誰主導的?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哼,總算沒白費力氣。看來你還勉強捕捉到了核心。
- 語法洞察:這題,擺明了就是個被動語態(受身形)的檢測。文中的「呼ばれて」、「言われた」與「とられました」哪一個不是被動?「我」在這裡就只是一個無能為力的受害者,而那兩個「男」才是動手的。這點基本邏輯,你還算沒搞錯方向。
- 難度評析:把它歸類為 Medium,不過是給那些連主詞和動詞都搞不清的學生一點台階下。真正的挑戰,無非是看你腦子裡有沒有足夠的記憶體,能在長句中維持對「誰對誰做了什麼」的追蹤。如果連動作的執行者被省略了,你都無法推論出來,那你的日語之路還遠得很。下次別再這麼勉強地「對」了。