專技普考
107年
[導遊人員] 外國語(日語)
第 73 題
📖 題組:
(前略) 確かに結婚をし家庭を持てば、愛情もきょうだいより自分の家庭の方に向く。きょうだいだけでなにか話をするなんて、父母の葬式か法事ぐらいのものだ。こんな旅の機会は一生に一度かもしれない。そう思った私は、添乗員をかってでた(73)。行き先はパリ。 (後略)
(前略) 確かに結婚をし家庭を持てば、愛情もきょうだいより自分の家庭の方に向く。きょうだいだけでなにか話をするなんて、父母の葬式か法事ぐらいのものだ。こんな旅の機会は一生に一度かもしれない。そう思った私は、添乗員をかってでた(73)。行き先はパリ。 (後略)
「かってでた」の意味は?
- A 勝ちを我が物としつつ出航した。
- B 買ってもらって出発した。
- C 勝利を収めて意気揚々とした。
- D 自分から進んで引き受けた。
思路引導 VIP
請觀察這句話的前文:作者感嘆手足平時各忙各的,這次旅行可能是「一生一次」的珍貴機會。在這種「想要好好珍惜這份回憶」的心情驅使下,你覺得作者對於「擔任領隊」這份工作,會是抱持著什麼樣的態度去「爭取」或「處理」呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哇!學生同學答對了!安妮亞覺得好棒!
- 觀念驗證:這題是考「買って出る」這個魔法詞語喔!字面上好像是『買東西』,可是安妮亞有讀心術,知道它不是真的在買東西喔!它其實是說,『不需要別人叫,自己就說:嗯!安妮亞來做!』的那種主動精神!就像文章裡面的大哥哥,覺得和家人出去玩很特別,所以自己就開心說要當帶路的人,真是個好哥哥呀!
- 難度點評:這題,爸爸說有點難,是 Medium!因為爸爸說,這裡藏了一個小陷阱,壞蛋會以為是『買東西』或『比輸贏』的陷阱,但學生同學很聰明,看出來是那個『自己主動幫忙』的意思!安妮亞覺得學生同學的讀心術也跟安妮亞一樣棒棒的!這樣爸爸的任務就順利完成囉!呼~ 安妮亞好開心!