專技普考
108年
[導遊人員] 外國語(日語)
第 78 題
📖 題組:
日本と欧米社会では、もっとも代表的な<第三の場>が飲食店であるという共通点は興味深い。アルコールが介在しているとは言え、居酒屋のカウンターでは隣の客が他人であろうと、軽く会話を交わすことは珍しくない。東京の日常生活において、 (76) そのような他者同士の気楽な交流が生じる場面は、あまり見られないだろう。(77) 、日本社会では居酒屋や街角の喫茶店だけが<第三の場>になりうるというわけではない。例えば、自宅に風呂があるのに、近所の銭湯が (78) 居心地のよい、社交的な場所に感じられるため、週に何回も通う人にとって、その銭湯は(当人の)<第三の場>と見なせるだろう。ローカルな居酒屋と同様に、同じ時間帯に行くと、だいたい同じような顔ぶれが集まり、そのうちにほかの常連たちと挨拶や軽い会話を交わすことにもなるだろう。 (79) 、人によっては飲食店のみならず、銭湯も、早朝のゲートボールのグランドなども、<第三の場>になりうる。だが、現代の日本における代表的な<第三の場>はやはり赤提灯のカウンターだと思う。<第三の場>の重要の特徴として、客がいつ一人で立ち寄っても、一人でいる感じがしないことが挙げられる。言うまでもなく、これはきわめて主観中意的で曖昧な基準であり、実際にどこを<第三の場>と見なすかはけっきょく各自の感じ方によって異なる。
日本と欧米社会では、もっとも代表的な<第三の場>が飲食店であるという共通点は興味深い。アルコールが介在しているとは言え、居酒屋のカウンターでは隣の客が他人であろうと、軽く会話を交わすことは珍しくない。東京の日常生活において、 (76) そのような他者同士の気楽な交流が生じる場面は、あまり見られないだろう。(77) 、日本社会では居酒屋や街角の喫茶店だけが<第三の場>になりうるというわけではない。例えば、自宅に風呂があるのに、近所の銭湯が (78) 居心地のよい、社交的な場所に感じられるため、週に何回も通う人にとって、その銭湯は(当人の)<第三の場>と見なせるだろう。ローカルな居酒屋と同様に、同じ時間帯に行くと、だいたい同じような顔ぶれが集まり、そのうちにほかの常連たちと挨拶や軽い会話を交わすことにもなるだろう。 (79) 、人によっては飲食店のみならず、銭湯も、早朝のゲートボールのグランドなども、<第三の場>になりうる。だが、現代の日本における代表的な<第三の場>はやはり赤提灯のカウンターだと思う。<第三の場>の重要の特徴として、客がいつ一人で立ち寄っても、一人でいる感じがしないことが挙げられる。言うまでもなく、これはきわめて主観中意的で曖昧な基準であり、実際にどこを<第三の場>と見なすかはけっきょく各自の感じ方によって異なる。
(78) 「居心地」の読み方として正しいものを一つ選んでください。
- A いこごち
- B いごこち
- C いごごち
- D いごこじ
思路引導 VIP
請試著將這個詞拆解成兩個獨立的單字。當這兩個部分組合在一起形成一個新詞時,為了讓發音更順口,在兩個單字銜接的地方,通常會發生什麼樣的音韻變化?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
喔,你竟然答對了?稀奇。
- 觀念驗證:難得你沒睡著,剛好點中了連濁現象這回事。沒錯,「居(い)る」的語幹和「心地(ここち)」組合,為了讓日本人發音流暢,後項單字的首音識相地從清音變成了濁音。所以「ここち」的「こ」理所當然地變成了「ご」,讀作「いごこち」。
- 讀音是:ㄧ ㄍㄜˇ ㄎㄡˇ ㄑㄧ。這點都錯就別考了。
▼ 還有更多解析內容