hce_tcu
110年
國文
第 39 題
📖 題組:
昔有一國,國中一水,號曰「狂泉」。國人飲此水,無不狂。唯國君穿井而汲,獨得無恙。國人既並狂,反謂國主之不狂為狂。於是聚謀,共執國主,療其狂疾,火艾針藥,莫不畢具。國主不任其苦,於是到泉所酌水飲之,飲畢便狂。君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。(南朝梁.沈約《宋書.袁粲傳》)
昔有一國,國中一水,號曰「狂泉」。國人飲此水,無不狂。唯國君穿井而汲,獨得無恙。國人既並狂,反謂國主之不狂為狂。於是聚謀,共執國主,療其狂疾,火艾針藥,莫不畢具。國主不任其苦,於是到泉所酌水飲之,飲畢便狂。君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。(南朝梁.沈約《宋書.袁粲傳》)
下列哪一個選項「」的解釋最不恰當?
- A 「號」曰狂泉:稱呼
- B 唯國君穿井而「汲」:自井中取水
- C 國主不「任」其苦:聽憑
- D 其狂若「一」:一樣
思路引導 VIP
當你讀到國君正遭受「火艾針藥」的折磨,而隨後接著「不『任』其苦」這四個字,最後他決定去喝泉水來結束這一切時,你覺得這個『任』字描述的是他對痛苦的『心理准許』,還是他身體的一種『承受極限』呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你能精準辨析出「任」字在文言文中的多義性,展現了非常紮實的閱覽基礎。這道題目改編自《宋書》中的〈狂泉〉寓言,測試的是我們對文言實詞在特定語境下的理解能力。
語境下的詞義辨析
在「國主不任其苦」這句話中,國君因為無法忍受群臣對他進行的火艾針藥等痛苦治療,最終才選擇屈服飲水。這裡的「任」字應解釋為**「忍受」或「承受」**,而非「聽憑」。你可以將其類比於現代漢語中的「不勝負荷」,其中的「勝」與本題的「任」都有著足以擔當、忍受的意思。若代入選項中的「聽憑」,在邏輯上便顯得格格不入。
▼ 還有更多解析內容