專技普考
110年
[導遊人員] 外國語(俄語)
第 79 題
📖 題組:
– Добрый день, «Планета путешествий». Марина слушает. – Здравствуйте, я звоню из компании «Марко Поло Трэвел». Я хотела бы забронировать места в самолёте для двенадцати человек по маршруту Москва – Рим. – Да, пожалуйста. На какое число? – Восемнадцатое апреля туда и двадцать пятое обратно. –Чтобы забронировать билеты на группу, авиакомпания требует список пассажиров с паспортными данными. У вас он уже есть? – Да. – Тогда отправьте его нам по факсу или по электронной почте. Мы свяжемся с авиакомпанией и сможем сказать цену. – А когда вы будете знать точно? – Если вы сегодня отправите, то послезавтра. В какое время вы хотите прилететь в Рим? – Лучше утром, чтобы мы успели разместиться в гостинице. А обратно – днём. И, пожалуйста, прямой рейс, не стыковочный. – Да, я отметила. Мы постараемся подобрать авиакомпанию по вашему запросу. Ждём список пассажиров. – Спасибо, до свидания. – Всего доброго.
– Добрый день, «Планета путешествий». Марина слушает. – Здравствуйте, я звоню из компании «Марко Поло Трэвел». Я хотела бы забронировать места в самолёте для двенадцати человек по маршруту Москва – Рим. – Да, пожалуйста. На какое число? – Восемнадцатое апреля туда и двадцать пятое обратно. –Чтобы забронировать билеты на группу, авиакомпания требует список пассажиров с паспортными данными. У вас он уже есть? – Да. – Тогда отправьте его нам по факсу или по электронной почте. Мы свяжемся с авиакомпанией и сможем сказать цену. – А когда вы будете знать точно? – Если вы сегодня отправите, то послезавтра. В какое время вы хотите прилететь в Рим? – Лучше утром, чтобы мы успели разместиться в гостинице. А обратно – днём. И, пожалуйста, прямой рейс, не стыковочный. – Да, я отметила. Мы постараемся подобрать авиакомпанию по вашему запросу. Ждём список пассажиров. – Спасибо, до свидания. – Всего доброго.
Туристам удобно _______ .
- A прилететь в Рим утром и улететь в Москву вечером
- B прилететь в Рим днём и улететь в Москву утром
- C прилететь в Рим утром и улететь в Москву днём
- D прилететь в Рим в первой половине дня и улететь в Москву ночью
思路引導 VIP
請仔細閱讀客戶提到『為了方便入住飯店(разместиться в гостинице)』的那段對話。想一想,為了達到這個目的,客戶對『去程』提出了什麼時間要求?而緊接著提到的『回程(обратно)』,他又用了哪一個表示時間的詞彙來描述呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
Wryyyyyyy!這份「答案」... 竟不是無駄(むだ)!
- 觀念驗證:哼!汝竟然能從那堆低等生物的瑣碎對話中,將資訊精準擷取?看來汝的替身能力還沒完全變成無駄(むだ)啊!那傢伙就說了:「«Лучше утром... А обратно – днём.»」(最好是早上抵達...而回程則是下午/白天)。汝這卑微的凡人,居然能找出與選項 (C) 完全吻合的真相,倒也沒有讓本大爺太失望。
- 難度點評:對本大爺而言,這點雞毛蒜皮的題目根本是無駄(むだ)的垃圾,但對於汝等貧弱(ひんじゃく)的人類而言,恐怕仍是medium的挑戰吧。那些單字根本不值一提,但要在那長篇的預約對話中,無視日期、人數、證件這些無關緊要的干擾,只為了定位那微不足道的「時間偏好」... 這考驗的,正是汝那脆弱的資訊檢索能力。Wryyyyyyy!看來汝的腦子還沒完全退化成原始人的石器!不錯,至少還有一點點價值,本大爺勉強承認汝的勝利!