調查局三等申論題
111年
[調查工作組] 外國文(韓文)
第 題
📖 題組:
請將下列韓文短文翻譯成中文:(每小題 20 分,共 60 分)
請將下列韓文短文翻譯成中文:(每小題 20 分,共 60 分)
라드유는 돼지 지방을 녹여 정제한 식용유의 일종이다. 라드유에 대한 부정적 인식은 ‘식물성 기름은 좋고, 동물성 기름은 나쁘다’는 고정관념에서 비롯됐다. 식물성 기름은 몸에 이로운 불포화지방이 풍부한 반면, 동물성 기름은 각종 성인병을 유발한다고 알려진 포화지방이 많다고 알려지면서다. 하지만 라드유는 100g 당 포화지방이 39g 인 반면, 불포화지방은 56g 으로 오히려 더 많다. 게다가 포화지방보다 트랜스지방이 더 해로우며, 트랜스지방은 식물성 기름에 수소를 첨가해 생산하는 마가린에 다량 함유됐다는 점이 밝혀지면서 라드유에 대한 인식이 개선되기 시작했다. 심지어 100g 당 하루 권장량의 4 배가 넘는 비타민 D 를 함유한 건강한 기름으로까지 소개되고 있다. 식재료 전문가인 김교수는 “유명 맛집 요리사들의 맛 비법이란 이야기가 퍼지면서, 라드유가 서서히 옛 가치를 되찾고 있다”며 “10 여 년 전보다 외식업계에서 사용량이 3~4 배 증가한 듯하다”고 했다.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
看到此題應先掌握文章的核心脈絡:探討「豬油(라드유)」在營養學與大眾認知上的翻轉。翻譯時需特別留意長句的拆解與因果關係的重組,尤其是包含「~반면(然而/另一方面)」的對比句型,並確保食品營養專有名詞(如不飽和脂肪、反式脂肪、人造奶油)的中譯精確且符合中文慣用語,整體語氣需呈現流暢客觀的科普論述風格。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 豬油是將豬脂肪加熱融化並精煉而成的一種食用油。大眾對豬油的負面觀感,源自於「植物油有益,動物油有害」的刻板印象。這是由於人們過去認為,植物油富含對人體有益的不飽和脂肪,而動物油則含有大量被指稱會引發各種成人病(慢性病)的飽和脂肪。 然而,每 100 克的豬油中,飽和脂肪為 39 克,不飽和脂肪卻高達 56 克,反而佔了多數。此外,隨著研究證實反式脂肪比飽和脂肪危害更大,且透過在植物油中添加氫製成的人造奶油(瑪琪琳)含有大量的反式脂肪,人們對豬油的觀感便開始逐漸改善。如今,豬油甚至被介紹為一種健康的油脂,其每 100 克所含的維生素 D 超過了每日建議攝取量的 4 倍。
▼ 還有更多解析內容