免費開始練習
調查局三等申論題 114年 [調查工作組] 外國文(韓文)

第 一 題

📖 題組:
一、請將下列韓文短文翻譯成中文:(每小題 20 分,共 60 分)
📝 此題為申論題,共 3 小題

小題 (一)

해양경찰청에 따르면 최근 3 년간 적발된 밀항 및 밀입국 사례는 총 57 건에 달한다. 과거에는 주로 생계 또는 취업을 목적으로 한 밀항이 주를 이루었으나, 최근에는 처벌 회피 및 재산 은닉을 목적으로 한 주요 경제사범들의 밀항 시도가 증가하고 있는 것으로 나타났다. 이들은 상당한 자금과 조직을 동원해 범행을 시도하고 있다. 이에 따라 해경은 ‘밀항·밀입국 집중단속 대응반’을 운영하고, 취약 시간대를 중심으로 해상경비를 강화하는 한편, 훈련도 병행할 계획이다. 또한 필요시 국외 기관과의 협조 체계를 가동해 국제적 공조도 강화할 방침이다. 대만의 해안선은 지형적으로 길고 복잡하여 모든 구역을 상시 단속하는 데에는 구조적인 한계가 존재한다. 이에 따라 국민 개개인의 적극적인 신고와 협조가 무엇보다 중요하다.

思路引導 VIP

這是一篇帶有官方發布性質的新聞報導類短文。翻譯時首重「專業術語的準確度」與「官方語氣的嚴謹性」。考生應特別注意犯罪執法術語(如 밀항, 밀입국, 경제사범)、機關名稱(해양경찰청)以及具體政策名稱的適當轉換,並將韓文常見的被動語態與長句型(如 ~는 것으로 나타났다)調整為符合中文新聞體裁的流暢表達。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 根據海洋警察廳的資料顯示,近三年來查獲的偷渡與非法入境案件共計達 57 件。以往的偷渡案件大多是以維持生計或就業為目的,但近期資料顯示,重大經濟犯罪份子為了逃避處罰及隱匿財產而企圖偷渡的案件正呈現增加趨勢。這些人動用了龐大的資金與犯罪組織來進行犯案。 有鑑於此,海警將成立並運作「偷渡及非法入境集中取締應變小組」,在針對高風險時段加強海上警備的同時,也計畫實施相關演練。此外,必要時亦將啟動與國外機構的合作機制,以強化國際協防。由於台灣的海岸線地形狹長且複雜,若要對所有區域進行常態性取締,仍存在著結構上的侷限。因此,全體國民積極的檢舉與協助便顯得至關重要。

小題 (二)

아무 생각 없이 쓰는 비닐봉투와 일회용품은 편리하지만, 자연은 그것들을 없애는 데 500 년이나 걸린다. 분해되지 않은 플라스틱은 결국 미세플라스틱으로 변해 해양과 토양을 오염시키고, 이는 다시 우리의 식탁과 몸속으로 되돌아온다. 이는 인간의 건강은 물론 생태계 전반에 심각한 위협이 되는 현실이다. 더 늦기 전에 우리 모두가 행동에 나서야 한다. 정부 또한 국민의 건강과 안전, 나아가 지속가능한 미래를 위하여 탈플라스틱 정책을 마련하고 이를 추진해 나가야 한다. 우선적으로는 페트병에 대해 재생원료 사용을 의무화함으로써 자원이 선순환하는 체계를 구축해야 하며 아울러 모든 전기·전자제품에 대하여 제조업자가 이를 반드시 회수 및 재활용하도록 해야 한다. 정부의 노력만으로는 한계가 있다. 우리 모두의 작은 실천이 모여야 가능하다. 비닐봉투 대신 장바구니를 사용하고, 일회용품 사용을 줄여보는 것도 하나의 방법일 수 있다. 미래 세대에게 더 나은 환경을 물려주기 위해서는 지금 함께할 필요가 있다. 오늘의 선택이 내일의 희망이 될 수 있다.

思路引導 VIP

本題屬於社會與政策倡議型文章,探討塑膠污染與環保對策。作答時首要注意專有名詞與政策術語的精確轉換(如:미세플라스틱 譯為「塑膠微粒」、탈플라스틱 譯為「減塑」或「脫塑」、자원 선순환 譯為「資源良性循環」)。其次,韓文長句多採連體形修飾,中譯時應適度拆解並調整語序,以符合中文政令倡議文體嚴謹且具號召力的語氣。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 人們漫不經心使用的塑膠袋與一次性用品固然便利,但大自然卻需要耗費長達 500 年的時間才能將其分解。未經分解的塑膠最終會化為塑膠微粒,污染海洋與土壤,隨後又會重返我們的餐桌,進入人體之中。此一現實不僅嚴重威脅人類的健康,更危及整體的生態系統。趁著為時未晚,我們眾人都必須採取行動。政府亦應為了國民的健康與安全,乃至永續發展的未來,研擬並推動「減塑」政策。首先,應強制規定寶特瓶須使用再生原料,藉此建構資源良性循環的體系;同時,必須規範製造商針對所有電機與電子產品負起回收及再利用的義務。然而,單憑政府的努力仍有其侷限,唯有匯集我們所有人微小的實踐行動方能成事。以環保購物袋取代塑膠袋,並試著減少使用一次性用品,便是不錯的方法。為了將更美好的環境傳承給下個世代,我們現在就必須攜手共進。今日的抉擇,將成為明日的希望。 【重點詞彙/句型】

小題 (三)

세계인권선언은 여러 나라에서 오랜 시간에 걸쳐 발전해 온 인권 기준들을 하나로 모아, 국제적인 수준에서 처음으로 정리한 문서이다. 이 선언은 전 인류가 가져야 할 기본적인 존엄성과 권리에 대한 보편적인 기준을 담고 있으며, 우리가 흔히 말하는 사회권과 자유권을 모두 포함하고 있다. 이 선언을 기반으로 국제사회는 유엔을 중심으로 인종차별, 여성차별, 아동권리, 이주노동자, 장애인 등 다양한 인권 분야에 대한 국제조약을 발전시켜 왔다. 이러한 흐름은 많은 국가들의 헌법에도 영향을 미쳐, 오늘날 각국의 기본권 체계의 근거가 되었다. 인권은 모든 사람이 인간이라는 이유만으로 존엄한 존재임을 인정하는 데서 출발한다. 성별, 나이, 인종, 출신 지역, 장애, 종교 등과 관계없이, 모든 사람을 평등하고 공정하게 대하는 것이 인권의 핵심이다. 인권은 단지 거창한 담론이 아니라, 개인 간의 관계, 학교와 직장, 공공기관 등 일상생활 속 다양한 영역과 깊이 연결되어 있다.

思路引導 VIP

此題屬於政治與人權相關的論述文,翻譯時需掌握「世界人權宣言」、「社會權與自由權」、「國際條約」等專有名詞的精確譯法。面對長句(如第一、三句),考生應先抓出主謂賓結構,避免「韓式中文」的修飾語過度堆疊,並運用適當的漢語詞彙提升文本的正式度與流暢性。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 《世界人權宣言》將多國長久以來發展的人權標準匯集一處,是首次在國際層面上彙整而成的文獻。該宣言載明了全人類應享有的基本尊嚴與權利之普世標準,涵蓋了我們常說的社會權與自由權。國際社會以此宣言為基礎,在聯合國的主導下,針對種族歧視、性別歧視、兒童權利、移工及身心障礙者等多元人權領域,逐步發展出各項國際條約。此一趨勢亦對許多國家的憲法產生深遠影響,進而成為今日各國基本權體系的根基。人權的出發點,在於承認每個人僅因其生而為人,即具有尊嚴。不分性別、年齡、種族、出身地區、身心障礙或宗教,平等且公正地對待所有人,乃是人權的核心所在。人權絕非僅是宏觀的論述,而是與人際關係、學校與職場、公共機構等日常生活的各個層面息息相關。 【重點詞彙/句型】

升級 VIP 解鎖