高考申論題
112年
[觀光行政(選試觀光日語)] 觀光日語
第 一 題
📖 題組:
中譯日: ㈠依據統計,臺灣蔬食人口約 13%、超過 300 萬人,蔬食人口占比世界排名第 2,蔬食餐飲更是遍及全臺。更令人驚豔的是,臺灣的蔬食餐飲型態從便利超商、連鎖咖啡、速食店、輕食、日常餐館到創意餐飲、預訂制的餐廳都有,幾乎世界各國的風味蔬食都吃得到。(15 分) ㈡臺灣觀光協會、交通部觀光署駐東京辦事處設法想要解決臺日互訪人次失衡的問題。日本市場除了日圓貶值外,較晚解除防疫規定、日人護照持有率低、臺日航班及人力尚未恢復、日本境內推動國旅補助等因素,都是日客減少訪臺的原因。(15 分)
中譯日: ㈠依據統計,臺灣蔬食人口約 13%、超過 300 萬人,蔬食人口占比世界排名第 2,蔬食餐飲更是遍及全臺。更令人驚豔的是,臺灣的蔬食餐飲型態從便利超商、連鎖咖啡、速食店、輕食、日常餐館到創意餐飲、預訂制的餐廳都有,幾乎世界各國的風味蔬食都吃得到。(15 分) ㈡臺灣觀光協會、交通部觀光署駐東京辦事處設法想要解決臺日互訪人次失衡的問題。日本市場除了日圓貶值外,較晚解除防疫規定、日人護照持有率低、臺日航班及人力尚未恢復、日本境內推動國旅補助等因素,都是日客減少訪臺的原因。(15 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題
小題 (一)
依據統計,臺灣蔬食人口約 13%、超過 300 萬人,蔬食人口占比世界排名第 2,蔬食餐飲更是遍及全臺。更令人驚豔的是,臺灣的蔬食餐飲型態從便利超商、連鎖咖啡、速食店、輕食、日常餐館到創意餐飲、預訂制的餐廳都有,幾乎世界各國的風味蔬食都吃得到。(15 分)
思路引導 VIP
中翻日時,首要釐清專有名詞與修飾結構,並展現觀光推廣的專業語氣。『蔬食』可譯為『ベジタリアン』或『菜食』;『從...到...都有』建議運用『~から~に至るまで多岐にわたっている』句型以展現涵蓋範圍之廣;同時注意語氣的流暢度,將『令人驚豔』轉譯為『さらに驚くべきことに』,使整體譯文自然且符合日文母語者的閱讀習慣。
小題 (二)
臺灣觀光協會、交通部觀光署駐東京辦事處設法想要解決臺日互訪人次失衡的問題。日本市場除了日圓貶值外,較晚解除防疫規定、日人護照持有率低、臺日航班及人力尚未恢復、日本境內推動國旅補助等因素,都是日客減少訪臺的原因。(15 分)
思路引導 VIP
本題重點在於觀光行政專有名詞的轉換與長句結構的梳理。首先須確立如「互訪人次失衡」、「防疫規定」、「國旅補助」等詞彙的高階觀光日語對應詞(如「相互訪問者数の不均衡」、「防疫措置/水際対策」、「国内旅行支援」)。其次,在列舉多個導致日客減少的原因時,應善用名詞化(〜の遅れ、〜の低さ、〜の未回復)或「〜こと」來保持句型整齊,使日文流暢且符合官方新聞稿的正式文體。