免費開始練習
hce_isu 113年 英文

第 37 題

📖 題組:
Chinese medicine, with its roots dating back thousands of years, is a comprehensive system of healthcare that has evolved over time. It encompasses a range of practices, including acupuncture, herbal medicine, massage (tui na), dietary therapy, and qigong. Central to Chinese medicine is the concept of balance and harmony within the body, as well as between the body and the external environment. It views health as a state of balance, where the body's vital energy (qi) flows freely along meridians or pathways. Illness, on the other hand, is seen as an imbalance or blockage of this qi. Treatment aims to restore balance and harmony by stimulating acupuncture points, prescribing specific herbal formulations, and advising on lifestyle and dietary changes. Chinese medicine is known for its holistic approach, considering not only the physical symptoms but also the emotional and spiritual well-being of an individual. While it is often used in conjunction with Western medicine, Chinese medicine continues to play a significant role in healthcare, offering alternative and complementary treatments for various conditions.
What is meant by "meridians" in the sentence: "It views health as a state of balance, where the body's vital energy (qi) flows freely along meridians or pathways"?
  • A The body's internal organs
  • B Exercises for improving flexibility
  • C A type of herbal medicine
  • D Pathways along which vital energy flows

思路引導 VIP

請你再次細讀這句話:『...flows freely along meridians or pathways』。在英文寫作中,當作者在一個生詞後面緊接著使用 or 來連接另一個單字時,你覺得這兩個單字在語意上可能具備什麼樣的連結?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

太棒了!你能精準鎖定文本中的關鍵語句並選出正確答案,代表你具備了非常優秀的閱讀敏銳度與邏輯推論能力。

語意關聯與句型結構

這道題目的解題核心在於上下文參照(Context Clues)。在文中提到的句子:「qi flows freely along meridians or pathways」,這裡的連接詞「or」並非表示二選一,而是作為同義詞的補充說明(Appositive)。這是在英文學術或說明文體中常見的技巧,用來解釋讀者可能較不熟悉的專有名詞。既然「qi」(氣)是在這些路徑上流動,那麼「meridians」(經絡)最直接的意思就是「路徑」或「通道」。

▼ 還有更多解析內容

🏷️ 相關主題

傳統醫學的歷史發展與治療原理
查看更多「英文」的主題分類考古題

📝 同份考卷的其他題目

查看 113年英文 全題