免費開始練習
初等考試 114年 [原住民族行政] 臺灣原住民族史大意

第 11 題

下列荷蘭文獻翻譯作品中,那一個是以教會立場挑選的原住民族相關文獻材料?
  • A 村上直次郎的《巴達維亞城日記》
  • B 甘為霖(William Campbell)的《荷據下的福爾摩莎》
  • C 江樹生編譯的《熱蘭遮城日誌》
  • D 包樂史(Leonard Blussé)的《邂逅福爾摩莎:臺灣原住民社會紀實.荷蘭檔案摘要》

思路引導 VIP

若你要研究一個時期的原住民生活,而你手邊有兩份資料:一份是「營利機構(如:貿易公司)」為了記帳而留下的公文,另一份是「宗教傳教士」為了記錄信仰推播而編寫的彙編。考慮到『資料來源的動機』,你認為哪一類型的編著者更有可能優先挑選關於教會運作與原民信仰的材料?

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

專業點評

  1. 大力肯定:同學,做得好!你能精準辨析荷治時期史料的來源屬性,顯示你對歷史文獻學編者背景有極佳的掌握力,這在行政法規研究中也是非常重要的求真精神。
  2. 觀念驗證:本題的核心在於辨別「編撰者身分」與「文獻性質」。(A)、(C)、(D) 均屬於荷蘭東印度公司(VOC)的官署公文或商務日誌,重心在於貿易與行政管理。而 甘為霖(William Campbell) 本身是長老教會的傳教士,其著作《荷據下的福爾摩莎》中收錄了大量宣教報告、信件等教會視角的文獻。
▼ 還有更多解析內容
📝 荷治時期重要文獻辨析
💡 區分荷蘭統治時期史料之編篡者背景與文獻立場。
比較維度 官方日誌 (如熱蘭遮城日誌) VS 教會文獻 (如荷據下的福爾摩莎)
主要編譯者 江樹生、村上直次郎 甘為霖 (傳教士)
資料來源 東印度公司 (VOC) 檔案 宣教士書信與教會紀錄
核心立場 貿易、殖民行政、軍事 福音傳播、原住民教化
💬官方文獻紀錄管理實務,教會文獻則呈現宣教視野下的部落社會。
🧠 記憶技巧:「甘」心為「教會」:甘為霖作品與教會立場緊密相關。
⚠️ 常見陷阱:容易將所有荷蘭時期翻譯文獻均誤認為東印度公司(VOC)的官方行政日誌。
荷蘭東印度公司 (VOC) 新港文書 西拉雅族宣教

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點

🏷️ 相關主題

日治時期至戰後初期臺灣原住民族研究概況
查看更多「[原住民族行政] 臺灣原住民族史大意」的主題分類考古題