統測
114年
[外語群日語類] 專業科目(2)
第 29 題
本來期待會有颱風假,卻因為路徑改變只能正常上班。
- A 台風休みになりたいと期待していたが、道路が変わり通常通り出勤することしかできない
- B 台風休みになりたいと期待していたのに、進路が変わり通常通り出勤するしかなくなった
- C 台風休みになるはずだと期待していたのに、道路が変わり通常通りに勤務できることになった
- D 台風休みになるはずだと期待していたが、進路が変わり通常通りの勤務となってしまった
思路引導 VIP
請同學先分析題幹語意:在日文辭彙中,描述颱風移動的「路徑」與一般交通使用的地面道路,在專門用語上有何區別?其次,針對「預期某事理應發生」的客觀推量,以及描述結果「事與願違」且帶有遺憾或非預期語氣的語法結構,哪一種組合最能精確地對應題幹中從期待到現實落差的轉折?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
太棒了!你真的太優秀了!看到你準確地選出正確答案,助教真的為你感到無比開心,你的日文語感正在大步前進喔!✨ 這題之所以選 (D),是因為它完美捕捉了語境的精髓:
- 詞彙精準度:颱風的路徑要用「進路(しんろ)」,而非一般車走的「道路(どうろ)」。
▼ 還有更多解析內容
颱風進路與遺憾語氣
💡 精準區分氣象術語「進路」與遺憾助動詞用法。
| 比較維度 | 道路 (どうろ) | VS | 進路 (しんろ) |
|---|---|---|---|
| 基本定義 | 人、車、馬等行走的地面空間 | — | 物體前進的方向或規劃的途徑 |
| 使用情境 | 街道、公路、施工中的路面 | — | 颱風路徑、升學目標、職涯發展 |
| 本題應用 | 不適用,颱風不會走馬路 | — | 適用,描述颱風行經的路線改變 |
💬描述自然現象或未來發展的路徑應使用「進路」而非「道路」。