海巡四等申論題
114年
[海洋巡護科輪機組] 輪機工程概要(包括推進裝置概要、輔機概要與輪機英文)
第 一 題
📖 題組:
五、請將下列輪機專業名詞翻譯成中文。(每小題 5 分,共 20 分) (一) Check valve (二) Main bearing (三) Common rail injection system (四) Brake horse power
五、請將下列輪機專業名詞翻譯成中文。(每小題 5 分,共 20 分) (一) Check valve (二) Main bearing (三) Common rail injection system (四) Brake horse power
📝 此題為申論題,共 4 小題
小題 (一)
Check valve
思路引導 VIP
看到「Check valve」時,可將「check」理解為「阻止、控制」,結合「valve」(閥門),即指控制流體只能單向流動而無法逆流的裝置。作答時直接寫出輪機業界標準譯名即可。
小題 (二)
Main bearing
思路引導 VIP
看到「Main」聯想到主要,看到「bearing」聯想到軸承。在輪機實務中,這是專指支撐船舶柴油主機曲軸的核心部件,故標準翻譯為「主軸承」。
小題 (三)
Common rail injection system
思路引導 VIP
看到這個專有名詞應先進行拆解:'Common' 意指共用的,'rail' 意指軌道或蓄壓管,'injection system' 為噴射系統。結合船舶柴油機實務,這是指利用高壓蓄壓管路將燃油分配至各缸的現代燃油噴射技術,故標準譯名為『共軌噴射系統』。
小題 (四)
Brake horse power
思路引導 VIP
看到「Brake horse power」,應立即聯想到船舶主機性能測試中的常見縮寫「BHP」。Brake 意指制動(煞車),故標準輪機專業譯名為「制動馬力」,代表引擎扣除內部機械摩擦損失後,實際輸出至推進軸系的可用功率。