免費開始練習
地特四等申論題 106年 [新聞(選試英文)] 外國文(英文)

第 三 題

Essay writing in English.(50 分) After the terrorist attacks happened in Paris in 2015, people referred to the city motto, Fluctuat nec mergitur, meaning “Tossed but not sunk,” to recuperate themselves from the traumatic experience. Can you explain the meaning of this motto, and how it could be helpful to people in Paris or even people in other places of the world? Write a well-organized essay with a title, an introduction, a body and a conclusion for at least 250 words to elaborate on this topic.
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

面對英文寫作題,首先確立文章的核心主旨(Thesis Statement),本題核心在於探討「韌性(Resilience)」。接著規劃四段式結構:第一段引言破題並帶入市訓;第二段解釋市訓涵義及對巴黎人走出創傷的意義;第三段將此概念昇華至普世價值,說明如何幫助世界各地面臨逆境的人;第四段總結。寫作時多使用與「克服困難、團結、不屈不撓」相關的高階詞彙。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【範文】 Title: Tossed but Not Sunk: The Universal Power of Resilience In the aftermath of the devastating terrorist attacks in Paris in 2015, a beacon of hope emerged from the city's historical roots: the Latin motto Fluctuat nec mergitur, meaning "Tossed but not sunk." Originally describing a ship battered by fierce ocean waves yet remaining afloat, this centuries-old emblem was resurrected by Parisians to heal from their collective trauma. Beyond its historical context, this powerful motto encapsulates the indomitable spirit of human resilience, serving as a profound source of strength for people in Paris and across the globe when confronting unpredictable adversities.

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖