免費開始練習
高考申論題 106年 [新聞] 新聞英文

第 四 題

四、Translation:(25 分)
Translate the following into English and write a headline for this news release.
「原住民族語言發展法」日前由總統公布,這是我國對於臺灣原住民族語言的保存、使用、傳習及研究發展,以「法制化」方式完整保障所立的一部專法,更是攸關原住民族語言保存及發展的重要法案。此法公布充分展現政府推動原住民族歷史正義及轉型正義的決心,更是臺灣原住民族語言權利保障的新里程碑。

該法三十個條文中,除了確立原住民族語言國家語言地位,更讓族語老師以專職聘任,公文得採中文、族語雙語並列方式書寫及成立財團法人原住民族語言研究發展基金會等入法,這部法律不但強化族語推動力度,更讓族語能力成為「競爭優勢」。

原住民族委員會表示,將積極落實執行該法,為臺灣原住民族營造更友善發展的族語生活環境,以回應族人對原住民族語言保障與發展的殷殷期盼。(完)
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

這是一道中翻英的實務考題。看到這題,首先要處理「標題撰寫(Headline)」,接著進行逐段翻譯。這篇是政府機關(原民會)的官方新聞稿,用字遣詞必須正式、莊重(Formal/Official register)。 核心專有名詞對應(考驗對政府編譯的熟悉度):

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【考點分析】 本題考查政府新聞稿之中英編譯能力。重點在於台灣特有的政治與原民政策專有名詞之英文轉換,以及長句結構的英文邏輯重組。 【理論/法規依據】

▼ 還有更多解析內容

📝 同份考卷的其他題目

查看 106年[新聞] 新聞英文 全題