調查局三等申論題
107年
[調查工作組] 外國文(阿拉伯文)
第 1. 題
📖 題組:
請將下列阿拉伯文翻譯成中文:(每小題 15 分,共 60 分)
請將下列阿拉伯文翻譯成中文:(每小題 15 分,共 60 分)
قيادة المرأة في السعودية، قضية انفردت فيھا السعودية بكونھا البلد الوحيد في العالم الذي كانت تمنع النساء من قيادة السيارات وتعتبر القضية قضية رأي عام في المجتمع السعودي. وكان عدم السماح للإناث بالقيادة قائم بحكم الأمر الواقع في عدم إصدار رخص قيادة لھن، بالرغم من عدم وجود قانون صريح يمنع المرأة من القيادة.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
本題考驗阿拉伯文長句拆解與政經術語的學術化表達。解題時應先抓緊主謂結構(女性駕車...是一項...議題),並留意時態標記(كانت تمنع)暗示此為過去狀態。翻譯時需將「بحكم الأمر الواقع」譯為法政專業術語「事實上(de facto)」或「既定事實」,並將整段論述順化為符合台灣新聞與學術慣用的端莊語氣。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 沙烏地阿拉伯的女性駕車問題,曾是該國獨有的一項議題,因其曾為全球唯一禁止女性駕駛汽車的國家,且該議題在沙國社會被視為公眾輿論焦點。過去不允許女性駕車乃是一種「事實上」(de facto)的狀態,具體表現在官方不向女性核發駕照,儘管當時並無任何明文法律禁止女性駕車。 【重點詞彙/句型】
▼ 還有更多解析內容