普考申論題
110年
[航海技術] 海事英文
第 一 題
📖 題組:
英譯中:(每小題 10 分,共 30 分)
英譯中:(每小題 10 分,共 30 分)
📝 此題為申論題,共 3 小題
小題 (一)
Containers piled high on giant vessels carrying everything from car tires to smartphones are toppling over at an alarming rate.
思路引導 VIP
看到此長句應先抓出核心主幹「Containers... are toppling over at an alarming rate」(貨櫃正以驚人的速度傾倒)。接著處理兩層後位修飾語:先是「piled high on giant vessels」修飾貨櫃,再來是「carrying...」修飾巨輪,翻譯時需依中文習慣將修飾語前置,並使用準確的海事專業詞彙(如 vessels 譯為船舶/巨輪)。
小題 (二)
There are a host of reasons for the sudden rise in accidents. Weather is getting more unpredictable, while ships are growing bigger, allowing for containers to be stacked higher than ever before.
思路引導 VIP
本題翻譯重點在於準確轉換海運發展現況與事故原因的描述。考生應特別留意「a host of」(許多)、「unpredictable」(不可預測的)等詞彙的語意,並妥善處理「while」(同時/而)與現在分詞片語「allowing for」(使得...)所帶出的並列與因果關係,使譯文符合中文語法與海事專業語境。
小題 (三)
The coefficient of fineness of the water plane area is the ratio of the area of the water plane to the area of a rectangular having the same length and maximum breadth.
思路引導 VIP
考生看到此題應先抓取造船幾何學的專有名詞「coefficient of fineness of the water plane area」(水面積肥瘠係數)。接著辨識核心句型「A is the ratio of B to C」(A是B與C的比值),將各部位參數(長度、最大寬度)準確對應並通順組合即可。