高考申論題
110年
[僑務行政(選試德文)] 德文(包括作文、翻譯與應用文)
第 1 題
📖 題組:
Übersetzung (vom Deutschen ins Chinesische)
Übersetzung (vom Deutschen ins Chinesische)
Hochwasser und Überschwemmungen(25 分)
Im Juli 2021 zog ein heftiges Starkregengebiet über den Westen Deutschlands. Besonders betroffen waren Rheinland-Pfalz und Nordrhein Westfalen, aber auch die Nachbarländer Niederlande und Belgien.Aus kleinen Flüssen und Bächen wurden reißende Ströme, die ganze Ortschaften zerstörten. Staudämme drohten zu brechen. Viele Menschen starben; viele verloren ihr gesamtes Hab und Gut. Die Regenmassen verursachten starke Überschwemmungen. Allein in der Gemeinde Schuld stürzten sechs Häuser ein, zahlreiche weitere wurden schwer beschädigt. Die Fluten seien schneller gekommen, als die Menschen hätten in Sicherheit gebracht werden können.
Im Juli 2021 zog ein heftiges Starkregengebiet über den Westen Deutschlands. Besonders betroffen waren Rheinland-Pfalz und Nordrhein Westfalen, aber auch die Nachbarländer Niederlande und Belgien.Aus kleinen Flüssen und Bächen wurden reißende Ströme, die ganze Ortschaften zerstörten. Staudämme drohten zu brechen. Viele Menschen starben; viele verloren ihr gesamtes Hab und Gut. Die Regenmassen verursachten starke Überschwemmungen. Allein in der Gemeinde Schuld stürzten sechs Häuser ein, zahlreiche weitere wurden schwer beschädigt. Die Fluten seien schneller gekommen, als die Menschen hätten in Sicherheit gebracht werden können.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
本題為描寫自然災害的紀實短文,翻譯時應著重中文的流暢度與災情報導的客觀嚴肅語氣。考生須特別注意德國聯邦州名(如北萊茵-西發利亞邦)的正確譯名、常見成語(如 Hab und Gut)的轉換,以及最後一句利用「虛擬式第一式(Konjunktiv I)」帶出的報導/傳聞語氣的精準拿捏。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 洪災與水患 2021年7月,一股強烈的暴雨帶席捲德國西部。其中,萊茵蘭-普法茲邦與北萊茵-西發利亞邦受創尤為嚴重,鄰國荷蘭與比利時亦遭受波及。昔日的小河與溪流瞬間化為湍急的洪流,摧毀了整片村鎮。水壩亦面臨潰堤的危機。許多人因此喪生,更有許多人失去了所有的家當。龐大的降雨量引發了嚴重的洪災。光是在舒爾德鎮(Schuld),便有六棟房屋倒塌,另有無數房屋嚴重受損。據稱,洪水來襲的速度之快,讓人們根本來不及撤離至安全地帶。
▼ 還有更多解析內容