免費開始練習
調查局三等申論題 110年 [調查工作組] 外國文(韓文)

第 一 題

📖 題組:
二、請將下列中文短文翻譯成韓文:(每小題 20 分,共 40 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題

小題 (一)

在大韓民國的首都首爾,可以享受韓國的宮庭文化和士大夫文化。如果您觀看宮庭舞蹈和王宮守門將領換崗儀式,或者品嘗上等的宮庭料理,您會有一種仿佛成為數百年前的寧靜之國-朝鮮王國君王的感覺。首爾也是文化的搖籃,國立中央博物館、國立民俗博物館等 70 多家博物館裏收藏了很多遺物。各種表演場所,美術館和畫廊等多達 400 餘家,都是非常重要的文化設施,可讓到首爾來的遊客充分欣賞韓國的文化。

思路引導 VIP

本題為旅遊宣傳性質的短文,翻譯時首要確定語氣,建議全篇採用正式且帶有推廣意味的「-ㅂ니다/습니다」敬語體。其次,需特別留意韓國文化專有名詞(如「王宮守門將領換崗儀式」、「國立中央博物館」等)的官方譯名,並將冗長的中文子句調整為符合韓文「修飾語+中心詞」或「使動態」的自然語序。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 대한민국의 수도 서울에서는 한국의 궁중 문화와 사대부 문화를 즐길 수 있습니다. 궁중 무용과 왕궁 수문장 교대식을 관람하거나 최고급 궁중 요리를 맛보신다면, 마치 수백 년 전 고요한 나라였던 조선의 왕이 된 듯한 기분을 느끼실 수 있을 것입니다. 서울은 문화의 요람이기도 하여, 국립중앙박물관과 국립민속박물관 등 70여 곳의 박물관에는 수많은 유물이 소장되어 있습니다. 또한, 각종 공연장과 미술관, 화랑 등 400여 곳에 달하는 중요한 문화 시설들은 서울을 찾는 관광객들이 한국의 문화를 충분히 감상할 수 있도록 해줍니다. 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

清溪川流經首爾的中心地區,是總長度為 10.92 公里的城市之河。由於戰爭等原因,清溪川一度成了排水溝。1958 年,開始了清溪川工程,1971 年填埋的道路上,架起了高架橋,使清溪川一帶交通混亂,變成了落後的商業區。後來,政府決定重新恢復清溪川,拆除高架橋,重新開啟水路。2005 年 10 月,新的清溪川終於誕生了,清溪川流出了新水流。每天平均 8 萬多名遊客前來觀賞,清溪川成了首爾的新旅遊景點。

思路引導 VIP

本題考查對韓國在地文化與城市發展歷史的熟悉度,需特別注意相關專有名詞的轉換,如「填埋工程」對應韓國慣用的「복개(覆蓋) 공사」、「高架橋」為「고가도로」、「恢復/復原」為「복원」。翻譯時應將中文的零碎短句透過韓文的連接語尾(如 -(으)며, -아/어서, -게 되면서)進行適當整併,以展現高級翻譯的流暢度與語句連貫性。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 청계천은 서울의 중심부를 흐르는 총 길이 10.92km의 도심 하천이다. 전쟁 등의 이유로 청계천은 한때 하수구로 전락하기도 했다. 1958년 청계천 공사가 시작되었고, 1971년 복개된 도로 위에 고가도로가 건설되면서 청계천 일대는 교통이 혼잡해지고 낙후된 상업 지역으로 변하게 되었다. 그 후 정부는 청계천을 다시 복원하기로 결정하여, 고가도로를 철거하고 새롭게 물길을 열었다. 2005년 10월, 마침내 새로운 청계천이 탄생하여 새로운 물줄기가 흐르게 되었다. 하루 평균 8만여 명의 관광객이 이곳을 찾으면서, 청계천은 서울의 새로운 관광 명소로 자리 잡았다. 【重點詞彙/句型】

升級 VIP 解鎖