普考申論題
111年
[新聞(選試日文)] 日文
第 一 題
📖 題組:
下面的日文文章請翻譯成中文文章(每小題 15 分,共 45 分)
下面的日文文章請翻譯成中文文章(每小題 15 分,共 45 分)
📝 此題為申論題,共 3 小題
小題 (一)
新しい制度は、先進国の中で唯一、低学歴化が進んでいる「博士後進国」の日本を救うことになるのでしょうか。2022 年 5 月 18 日に日本の国会で成立した、10 兆円規模のファンドで世界最高水準の研究成果が見込まれる大学を支援する「国際卓越研究大学法」が、大きな議論を呼んでいます。
思路引導 VIP
日翻中首重長句拆解與語序重組。第二句的修飾語極長,建議先找出句型主幹「『国際卓越研究大学法』が、大きな議論を呼んでいます」,再將前面的長篇修飾語(時間、資金規模、支援對象)依據中文習慣有層次地安插,可適度補出「旨在」、「透過」等連接詞使語意更為通順。
小題 (二)
「国威発揚」のイメージがつき、よく議論の的になっている日本の国歌「君が代」は、『古今和歌集』にある、「愛するあなた、あなたの命がいつまでも長く続きますように。そしてあなたがずっと幸せでありますように」と願う愛の歌であり、戦争の歌ではなかったです。
思路引導 VIP
本題為長句翻譯,應先抓出句子主幹:「日本の国歌『君が代』は、~愛の歌であり、戦争の歌ではなかったです。」(日本國歌《君之代》是首情歌,而非戰爭歌曲)。接著處理長修飾語與引號內的和歌意境,翻譯時須注意中文敘述的流暢度與修辭美感(信、達、雅),避免生硬直譯。
小題 (三)
「判官贔屓」という言葉が物語るように、平家討伐の大功を挙げながら兄頼朝に疎まれ、信頼した奥州藤原氏の裏切りで最期を遂げた悲劇のヒーローへの肩入れが義経の過大評価に繋がったのかもしれません。また、牛若丸の頃の紅顔の美少年ぶりも義経の人気に寄与してきました。
思路引導 VIP
看到這題,首先要準確理解「判官贔屓」的文化背景(同情弱者/偏愛悲劇英雄)。其次,需梳理第一句的長句結構,將「平家討伐の...悲劇のヒーロー」這個長長的修飾語順暢轉化為符合中文表達習慣的句子。最後,注意「疎まれ」、「肩入れ」、「寄与して」等詞彙的精確翻譯。