免費開始練習
普考申論題 111年 [新聞(選試日文)] 日文

第 一 題

📖 題組:
下面的中文文章請翻譯成日文文章(每小題 15 分,共 30 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題

小題 (一)

日本《產經新聞》4 日獨家報導,因應大陸在臺灣周邊海空域的軍事行動日益頻繁,臺海局勢升溫,日本政府計畫於今年夏天首度派遣一名防衛省(國防部)現役官員常駐臺灣,與目前駐臺的退役自衛官合作,將駐臺「安保主任」機制增至兩人,以強化情報蒐集的能力。

思路引導 VIP

本題為新聞報導的中翻日,應採用客觀的新聞報導體(常體「だ・である」)。答題關鍵在於專有名詞與新聞慣用語的精準轉換(如「獨家報導」、「因應」、「局勢升溫」等),且由於原文為長句,建議利用「~を受け(因應)」、「~を図る(以求...)」等句型進行斷句與結構重組,確保日文語意流暢且邏輯清晰。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 日本の産経新聞は4日、台湾周辺の海空域において中国の軍事活動がますます活発化し、台湾海峡の緊張が高まっていることを受け、日本政府が今夏、初めて防衛省の現役職員を1名台湾に常駐させる計画であると独自に報じた。現在駐在している退役自衛官と連携させ、台湾における「安全保障担当主任」の体制を2名に増員し、情報収集能力の強化を図る狙いがある。 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

(中央社臺北 26 日電)日本政府今天宣布自 6 月 1 日起放寬外國旅客入境,放寬對象分紅黃藍等級,陽性率最低的國家或地區為藍色,臺灣、英國、美國等約 100 國都屬藍色等級,入境日本時可免除病毒篩檢與隔離。此外,6 月 10 日起重新開放有旅行社領隊陪同的套裝行程觀光團旅客入境。

思路引導 VIP

本題為新聞報導的中翻日,考生應採用客觀的新聞報導文體(常體「である・だ」或「~と発表した」)。解題關鍵在於專有名詞及政策術語的精準轉換,如「入国制限緩和(放寬入境)」、「ウイルス検査/隔離免除(免除病毒篩檢與隔離)」、「添乗員付きパッケージツアー(有領隊陪同的套裝行程觀光團)」,並注意長句的日文邏輯拆解與連接。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 (中央社台北26日)日本政府は本日、6月1日より外国人観光客の入国制限を緩和すると発表した。対象は「赤」「黄」「青」の3つの区分に分けられ、陽性率が最も低い国や地域は「青」となる。台湾、イギリス、アメリカなど約100カ国がこの「青」区分に属し、日本入国時のウイルス検査および隔離(待機)が免除される。また、6月10日より、旅行会社の添乗員が同行するパッケージツアーの観光客の入国受け入れを再開する。 【重點詞彙/句型】

升級 VIP 解鎖