免費開始練習
高考申論題 112年 [僑務行政(選試法文)] 法文(包括作文、翻譯與應用文)

第 一 題

Traduisez le texte suivant en chinois:(25分) Elargissement de l’Union Européenne Le sommet européen qui s’est ouvert ce jeudi soir à Copenhague doit en même temps célébrer un élargissement historique et démêler le casse-tête turc. La rencontre des chefs d’Etat et de gouvernement, dans un centre de conférences à l’écart de la ville, se déroule une fois de plus sous haute protection. 5,000 policiers ont été mobilisés pour faire face aux milliers de manifestants anti-mondialisation attendus dans la capitale danoise. Trois sujets dominent ce grand forum historique : l’élargissement à 25 membres, la question turque et l’affaire chypriote, bien que la sécurité maritime puisse y faire une apparition remarquée.
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

翻譯時政類文章首重詞彙的精準度與專業語氣,應注意如「sommet européen(歐洲高峰會)」、「manifestants anti-mondialisation(反全球化示威者)」等國際關係術語。同時,需精確處理長句結構,將法文的關係子句與修飾語句(如 bien que 引導的讓步子句)順暢地轉化為符合中文新聞報導與官方公文的流暢表達方式。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 歐洲聯盟的擴大 本週四晚間於哥本哈根開幕的歐洲高峰會,在慶祝歷史性擴大的同時,也必須解決土耳其這個棘手難題。

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖