免費開始練習
高考申論題 112年 [僑務行政(選試法文)] 法文(包括作文、翻譯與應用文)

第 二 題

Traduisez le texte chinois en français:(25分) 南北韓重啟核談 專家們對北韓是否真的擁有核發展計畫,以及核發展計畫的進行程度意見不一:平壤向所有願意聽他說話的人都宣稱自己擁有成為核國家的能力。不過,在其他國家看來,這其實是一種勒索方式,是想從美國和美國的盟國日本及南韓那裡獲得安全保證和經濟援助。圍繞平壤是否真的擁有鈾發展計畫展開了論戰,但論戰並沒掃除疑慮。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

面對外交政治類翻譯題,首要任務是確立精準的專業詞彙(如核談、勒索、安全保證)。翻譯長句時,應避免逐字對譯,善用間接問句(如 quant à savoir si...)與分詞構句(如 visant à...)來重構法文邏輯,使句子結構流暢且符合法語新聞與外交文書的嚴謹語氣。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 Reprise des pourparlers nucléaires entre les deux Corées Les avis des experts divergent quant à savoir si la Corée du Nord possède réellement un programme de développement nucléaire, ainsi que sur l'état d'avancement de ce dernier : Pyongyang clame à qui veut l'entendre qu'elle a la capacité de devenir une puissance nucléaire. Toutefois, aux yeux des autres pays, il s'agit en réalité d'une forme de chantage visant à obtenir des garanties de sécurité et des aides économiques de la part des États-Unis et de leurs alliés, le Japon et la Corée du Sud. Une polémique s'est engagée autour de la question de savoir si Pyongyang dispose véritablement d'un programme de développement de l'uranium, mais ce débat n'a pas dissipé les doutes.

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖