調查局三等申論題
114年
[調查工作組] 外國文(阿拉伯文)
第 2 題
📖 題組:
一、請將下列阿拉伯文翻譯成中文:(每小題 25 分,共 75 分)
一、請將下列阿拉伯文翻譯成中文:(每小題 25 分,共 75 分)
2- أظھر تقریر صادر عن منظمة أوكسفام غیر الحكومیة أن التفاوت الاقتصادي في إفریقیا یتفاقم بوتیرة أسرع من أي مكان آخر في العالم، حیث أصبح أربعة من أثرى الملیاردیرات في القارة یملكون ثروة تفوق ما یملكھ نصف سكانھا مجتمعین. ووفقً ا للبنك الدولي، یعیش أكثر من ثلث سكان إفریقیا – أي ما یقارب 460 ملیون شخص – تحت خط الفقر المدقع، بینما لا تزال أعداد الفقراء في تزاید مستمر. وذكر التقریر أن "ثروة أغنى أربعة ملیاردیرات في إفریقیا وصلت إلى 57.4 ملیار دولار، وھو مبلغ یفوق إجمالي ما یملكھ 750 ملیون شخص، أي ما یعادل نصف سكان القارة تقریبًا". ووفق تصنیف مجلة فوربس في بدایة العام، فإن ھؤلاء الأربعة ھم: النیجیري ألیكو دانغوتي (یعمل في مجالات الأسمنت، السكر، والأسمدة)، والجنوب أفریقیان یوھان روبرت (في قطاع السلع الفاخرة) ونیكي أوبنھایمر (مختص في الألماس)، والمصري ناصف ساویرس (یعمل في مجالات الصناعة والإنشاءات).
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
本題屬於國際政經新聞體裁,翻譯時應先掌握特定專有名詞(如Oxfam樂施會、富比士雜誌及四位富豪中譯名),其次留意數字單位的精準轉換(milyun為百萬、milyar為十億)。在長句結構處理上,需準確拿捏「حيث」(在此作進一步說明)與「بينما」(然而、同時)等連接詞的邏輯關係,使中文譯文符合正規新聞報導的端莊語氣與流暢度。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 非政府組織樂施會(Oxfam)發布的一份報告顯示,非洲的經濟不平等正以全球最快的速度加劇,該大陸最富有的四位億萬富翁所擁有的財富,已超越非洲一半人口財富的總和。根據世界銀行的數據,超過三分之一的非洲人口——即將近4.6億人——生活在極端貧窮線以下,而貧困人口的數量仍在持續增加。報告指出:「非洲最富有的四位億萬富翁財富已達574億美元,此一金額超越了7.5億人(約相當於該大陸一半人口)所擁有的財富總和」。根據《富比士》雜誌於年初的排名,這四位富豪分別是:奈及利亞籍的阿利科·丹格特(Aliko Dangote)(從事水泥、製糖及肥料業)、兩位南非籍的約翰·魯伯特(Johann Rupert)(從事精品業)與尼基·奧本海默(Nicky Oppenheimer)(專營鑽石業),以及埃及籍的納塞夫·薩維里斯(Nassef Sawiris)(從事工業及營造業)。 【重點詞彙/句型】
▼ 還有更多解析內容