免費開始練習
高考申論題 108年 [新聞(選試日文)] 日文(包括作文、翻譯與應用文)

第 一 題

📖 題組:
中譯日:(漢字請加註讀音)
📝 此題為申論題,共 3 小題

小題 (一)

站在臺灣地理定位上來思考,廣域地從亞洲太平洋募集與會人士,就此一課題交換意見看法與價值觀是件非常有意義的事情。(10 分)

思路引導 VIP

本題測驗中日文長句轉換與書面語的表達能力。解題時應先切分句子結構:條件句「站在臺灣地理定位上來思考」、動作句「廣域地從亞洲太平洋募集與會人士」與核心主句「就此一課題交換意見看法與價值觀是件非常有意義的事情」。翻譯時需注意書面語彙的選用(如:募る、有意義),並依題目要求為所有漢字標示平假名讀音。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 台湾(たいわん)の地理的(ちりてき)位置(いち)に立(た)って考(かんが)え、広域(こういき)にわたってアジア(あじあ)太平洋(たいへいよう)から参加者(さんかしゃ)を募(つの)り、この課題(かだい)について意見(いけん)や見解(けんかい)、そして価値観(かちかん)を交換(こうかん)することは非常(ひじょう)に有意義(ゆういぎ)なことであります。 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

從現今看上司臉色沒事就好橫行的日本來看,隨從的無懼大膽反而顯得新鮮有趣。(10 分)

思路引導 VIP

本題測驗日文長句的結構重組與慣用語的精準度。解題時應先抓出核心句型「從...來看,...反而顯得...」(〜から見れば、かえって〜に見える/感じられる)。接著將「看上司臉色」、「沒事就好」、「橫行」等中文情境轉換為道地的日文職場用語,如「顔色を伺う」、「事無かれ主義」、「まかり通る/横行する」,以展現跨文化的轉譯能力。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 上司(じょうし)の顔色(かおいろ)を伺(うかが)う事無(ことな)かれ主義(しゅぎ)が横行(おうこう)する現在(げんざい)の日本(にほん)から見(み)れば、従者(じゅうしゃ)の物怖(ものお)じしない大胆(だいたん)さはかえって新鮮(しんせん)で面白(おもしろ)く感(かん)じられる。 【重點詞彙/句型】

小題 (三)

充分了解對方的本國歷史、文化,就像出生在那個國家般地感受對方的苦楚是很重要的。(10 分)

思路引導 VIP

翻譯本題時,可將句子拆解為「充分了解...」與「如同...般感受...」兩個動作的遞進(使用「~し」或「~て」連接)。句型難點在於「就像...般地」,應使用「まるで~かのように」來精準表達比喻;而「感受苦楚」則可譯為「苦しみを感じ取る」或「痛みに共感する」,最後以形式名詞「こと」將整段名詞化,接續「~が重要である/大切だ」作結。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 相手(あいて)の母国(ぼこく)の歴史(れきし)や文化(ぶんか)を十分(じゅうぶん)に理解(りかい)し、まるでその国(くに)で生(う)まれたかのように相手(あいて)の苦(くる)しみを感じ取(かんじと)ることが重要(じゅうよう)である。 (※未標音純日文版:相手の母国の歴史や文化を十分に理解し、まるでその国で生まれたかのように相手の苦しみを感じ取ることが重要である。)

升級 VIP 解鎖