高考申論題
108年
[觀光行政] 觀光英語
第 一 題
一、英譯中:Translate the following passage into Chinese(30 分)
The Trump administration on Wednesday instructed shelters that house undocumented children who crossed the U.S.-Mexico border that it would no longer pay for English-language instruction, recreational activities, including soccer and access to legal aid. The Department of Health and Human Services said a budget crisis caused by a massive influx of unaccompanied immigrant minors is forcing the agency to end paying for any services and activities not directly related to children’s safety.
The Trump administration on Wednesday instructed shelters that house undocumented children who crossed the U.S.-Mexico border that it would no longer pay for English-language instruction, recreational activities, including soccer and access to legal aid. The Department of Health and Human Services said a budget crisis caused by a massive influx of unaccompanied immigrant minors is forcing the agency to end paying for any services and activities not directly related to children’s safety.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
看到本題長篇幅的英譯中,首先要抓出句子的主幹。第一句的主詞是「The Trump administration」,動詞是「instructed」,受詞是「shelters」。接著要注意「that house...」是修飾 shelters 的關係子句;而「that it would no longer pay for...」則是 instructed 的受詞名詞子句。第二句主幹是「The Department of Health and Human Services said (that) a budget crisis... is forcing...」。翻譯的關鍵在於先將主幹翻譯出來,再把形容詞子句、片語等修飾語適當地放入符合中文語法的語序中。同時要注意專有名詞(如 Department of Health and Human Services)需翻譯出正式官方名稱。建議作答時間:約 20 分鐘。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【考點分析】
- 長句結構的拆解與中文語序的重組能力。
- 政治與社會新聞相關字彙的精確翻譯(例如:administration, undocumented children, unaccompanied immigrant minors)。
▼ 還有更多解析內容