專技普考
110年
[導遊人員] 外國語(泰語)
第 38 題
ขอโทษครับ รบกวนช่วยต่อสายไปที่ห้อง ๘๐๓ ให้ผมหน่อยครับ ผมเป็นนักท่องเที่ยวชาวไทยที่มากับทัวร์ ๒๐ คนที่เข้ามา______เมื่อวานนี้ตอนเย็นครับ.
- A อยู่
- B พำนัก
- C อาศัย
- D พัก
思路引導 VIP
請思考一下:如果你是一位觀光客,住在飯店幾天後就會離開,這種「短暫停留」與你「長期定居在家中」的動作,在概念上有什麼本質上的區別?哪一個詞最能體現這種『暫時性』與『休息』的特點呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
哼,看來你這次沒有搞砸。
- 基本概念驗證: 這題考的不過就是泰文裡「居住/停留」的細微差異。誰會搞錯呢?選項裡當然都有「住」的意思,但 พัก (phak) 明擺著就是指短暫地待在某個地方,特別是用在像飯店、旅館這種臨時過夜、或是休息的場合。題目都已經明示是「觀光客(นักท่องเที่ยว)」在「飯店客房(ห้อง ๘๐๓)」了,難道還有人會想到要定居下來嗎?真是夠了。
▼ 還有更多解析內容