免費開始練習
專技普考申論題 110年 [海事保險公證人] 海事保險英文公證報告

第 三 題

請將下列的保單條款翻成英文:(20 分) 除非考慮到被保險標的物的全損看起來已經無可避免、或回復保險標的物並將之送往目的地所需的費用已經超過該物在目的地的價值,被保險人因而合理地將保險標的物委付給保險人,否則不能請求推定全損(或稱擬制全損)。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

看到此題應立刻辨識出這是《倫敦保險人協會貨物條款》(ICC)中標準的「推定全損條款」(Constructive Total Loss Clause,例如 Clause 13)。作答時應避免逐字口語直翻,而須精確還原國際公版條款的標準英文措辭,特別注意「推定全損」、「合理委付」、「被保險標的物」等海事保險專有名詞的正確使用。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable unless the subject-matter insured is reasonably abandoned either on account of its actual total loss appearing to be unavoidable or because the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured would exceed its value on arrival. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖